| German | English |
| Darf ich mich Ihnen anschließen? | May I join you? |
| Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen? | May I talk to you privately? |
| Darf ich Sie bitten um ... | May I trouble you for ... |
| Darf ich Sie für einen Augenblick stören? | May I bother you a moment? |
| Darf ich Sie miteinander bekannt machen? | May I introduce you to each other? |
| Darf ich Sie um ein Streichholz bitten? | May I trouble you for a match? |
| Darf ich um den nächsten Tanz bitten? | May I have the next dance? |
| Darf ich vielleicht noch einflechten, dass ... | Could I just say in parenthesis that ... |
| Darf ich vorstellen, ... | May I introduce ... |
| Darum handelt es sich nicht. | That's not the issue. |
| Darüber besteht kein Zweifel. | There's no doubt about it. |
| Darüber besteht kein Zweifel. | There's no question about it. |
| Darüber ist längst Gras gewachsen. | That's dead and burried (over and done with). |
| Darüber lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. | I don't trouble my head about that. |
| Darüber lässt sich diskutieren. | That's debatable. |
| Darüber lässt sich reden. | That's a matter of argument. |
| Darüber lässt sich streiten. | That's open to dispute. |
| Das Wetter war schlecht und die Stimmung entsprechend, | The weather was bad and the mood was the same. |
| Das Ärgerliche ist, dass ... | The irritating thing is that... |
| Das Abendessen hat mir geschmeckt. | I enjoyed my supper. |
| Das Angebot übersteigt die Nachfrage. | Supply overtakes demand. |
| Das Auto hat ganz schön was abbekommen. | The car really copped it. |
| Das Bessere ist des Guten Feind. | Better is the enemy of good. |
| das beste, was man sich nur denken kann | the best one could possibly imagine |
| Das Bild hängt schief. | The picture is crooked. |
| Das Bild ist gut gelungen. | The picture has turned out well. |
| Das Blatt hat sich gewendet. | The luck has turned. |
| Das Blatt hat sich gewendet. | The tide has turned. |
| Das brachte mich auf die Palme. [übtr.] | That drives me nuts. [fig.] |
| Das bringt das Ergebnis zu Tage. | That's the pay-off. |
| Das bringt mich in Zorn. | That gets my goat. |
| Das Buch umfasst (behandelt) die Gebiete Jagd und Fischfang. | The book embraces the fields of hunting and fishing. |
| Das Buch geht gut. | The book sells well. |
| Das Buch verkauft sich gut. | The book sells well. |
| Das Buch wendet sich an junge Leser. | The book is addressed to young readers. |
| Das Datum ist mir entfallen. | The date slipped my mind. |
| Das Ding ist gelaufen. | My goose is cooked. |
| Das dicke Ende kommt noch. | The worse is yet to come. |
| Das du dich ja warm hältst! | Mind you, keep warm! |
| Das dürfte der Fall sein. | That might well be so. |
| Das eilt nicht! | That's not urgent! |
| Das einzige, was ich daran zu beanstanden habe ... | The only criticism (objection) I have |
| Das Ende vom Lied war, dass ... | The upshot was that ... |
| Das entspricht nicht den Anforderungen. | That doesn't come up to scratch. |
| Das Essen ist angerichtet! | Dinner is served! |
| Das Essen liegt mir schwer im Magen. | The food/meal lies heavy on my stomach. |
| Das Fenster ist vergittert. | The window has bars. |
| Das gab bei ihm den Ausschlag. | That clinched it for him. |
| Das geht dich einen Dreck an! | That's none of your damn business! |
| Das geht mir auf die Nerven. | That gets on my nerves. |
| Das geht mir gegen den Strich. | It goes against the grain for me. |
| Das Geld wird nicht reichen. | The money won't last. |
| Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger. | Money just runs through his fingers. |
| Das Hauptproblem ist ... | The main problem is ... |
| Das ist (echt) ätzend. | That sucks (a big one). |
| Das ist echt Scheiße. | That sucks. |
| Das ist doch nicht zumutbar (für) ... | That's expecting a bit much (of) ... |
| Das ist gar nicht so schlimm. | It's not so bad. |
| Das ist Pech. | That's bad luck. |
| Das ist ja unglaublich! | That's unbelievable! |
| Das ist verheerend! | That's awful! |
| Das ist schrecklich! | That's horrible! |
| Das Leben besteht nicht nur aus Vergnügen. | Life isn't all beer and skittles. |
| Das Leben ist schön. | It's good to be alive. |
| Das Mietverhältnis wurde vorzeitig beendet. | The lease was prematurely terminated. |
| Das Museum wird wie geplant eröffnet werden. | The museum will be opened on schedule. |
| Das öffnet den Forderungen aller anderen Tür und Tor. | That opens the flood gates to the demands of all the others. |
| Das Problem ist, dass ... | The trouble is that ... |
| Das Projekt ist in den Anfangsstadien stecken geblieben. | The project didn't get beyond the early stages. |
| Das Rätsel ist gelöst. | The murder is out. |
| Das Restaurant ist aber nicht gemütlich. | But the restaurant doesn't have a friendly (relaxed nice) atmosphere. |
| Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm. | Fate treated him unkindly. |
| Das Schiff kam fahrplanmäßig an. | The ship was on schedule. |
| Das Schiff liegt auf der Reede. | The ship is lying in the roads. |
| Das Schlimmste kommt noch. | The worst is yet to come. |
| Das Spiel endet unentschieden. | The game ended in a tie. |
| Das Spiel ging unentschieden aus. | The game was a draw the game ended in a draw. |
| Das Spiel ist aus. | The game is up. |
| Das Spiel ist aus. | The jig is up. His number is up. |
| Das Taxi ist besetzt. | The flag is down. |
| Das Thema kam nie zur Sprache. | The subject never came up. |
| Das Verfahren schwebt noch. | The trial is still pending. |
| Das Wasser kräuselte sich. | Little ripples spread out across the water. |
| Das Wetter hat uns einen Strich durch die Rechnung gemacht. | The weather has scotched that. |
| Das Wetter hält sich. | The weather keeps up. |
| Das Wetter ist sehr drückend. | The weather is very close. |
| Das Wetter verspricht gut zu werden. | The weather looks promising. |
| Das Zimmer liegt nach Norden. | The room faces north. |
| Das bedeutet mir nichts. | That's nothing to me. |
| Das bekommt mir nicht. | That doesn't agree with me. |
| Das beleidigt mein Auge. | It offends my eye. |
| Das beweist mal wieder, dass ... | It all goes to prove that ... |
| Das bleibt abzuwarten. | That remains to be seen. |
| Das darf nicht wieder vorkommen. | Let there be no more of this. |
| Das dauert genauso lange. | That takes just as long. |
| Das dürfen Sie nie vergessen. | You must never forget that. |
| Das dürfte Ihnen bekannt sein. | You're probably aware of it. |
| Das dürfte wohl das Beste sein. | That is probably the best thing. |
| Das dürfte wohl reichen. | That ought to do. |
| Das erinnert mich an zu Hause. | This reminds me of home. |