OnlineWoerterBuecher.de
Internes


Deutsch - Englisch


Hinweise



  Entries 106900 to 107000

GermanEnglish
Das ist ein Schmarren!That's a load of trash!
Das ist ein Unterschied wie Tag und Nacht.It's a completely different ball game.
Das ist ein Unterschied wie Tag und Nacht.It's a horse of a different colour.
Das ist ein bisschen viel verlangt.That's a tall order.
Das ist ein reines Kinderspiel.That's mere child's play.
Das ist ein schlechter Trost.That's small comfort.
Das ist ein starkes Stück. [ugs.]That's a bit thick.
Das ist ein starkes Stück! [ugs.]That's pretty steep!
Das ist ein starkes Stück. [ugs.]That's coming it strong.
Das ist ein ungleicher Kampf.It's no contest.
Das ist ein wunder Punkt.That is a sore point.
Das ist eine wunde Stelle bei ihm.That is a sore point with him.
Das ist eine Gemeinheit.It's a raw deal.
Das ist eine arge Schinderei.That's a real grind.
Das ist eine Kleinigkeit!That's nothing!
Das ist eine Sache für sich.That's another story.
Das ist eine falsche Fragestellung.The question has to be put differently.
Das ist eine riskante Situation.That's a dodgy situation.
Das ist eine schöne Bescherung!That's a fine mess!
Das ist eine schöne Bescherung!That's a pretty kettle of fish! [fig.]
Das ist eine schöne Geschichte!That's a pretty mess!
Das ist etwas für mich.That's (right) down (up) my alley.
Das ist fehl am Platz.That is inappropriate.
Das ist ganz gut.That's not bad.
Das ist ganz mein Fall.That's (right) down (up) my alley.
Das ist ganz schön hart!That's pretty tough!
Das ist ganz vernünftig.There's a lot of sense in that.
Das ist ganz verschieden.That just depends.
Das ist verschieden.That varies.
Das ist gar nicht übel.That isn't half bad.
Das ist gehupft wie gesprungen.That's six of one and half a dozen of another.
Das ist genau sein Fall.That's nuts to him.
Das ist gut möglich.That's quite possible.
Das ist ihr völlig schnuppe.She doesn't care a hang.
Das ist Ihre Sache!It's your funeral!
Das ist in Ordnung.That's hanky-dory.
Das ist in der Schwebe.That's up in the air (pending).
Das ist ja ein Witz!That's an absolute scream!
Das ist ja fürchterlich!Why, that's outragous!
Das ist ja grotesk.You're being preposterous.
Das ist ja wohl die Höhe!That really is the limit!
Das ist ja wohl nicht Ihr Ernst!You must be kidding!
Das ist Jacke wie Hose.That's six of one and half a dozen of another.
Das ist kaum zu befürchten.There isn't much fear of it.
Das ist kein Honiglecken.That's no piece of cake.
Das ist kein Trost für mich.That's no comfort to me.
Das ist mein Ernst.I'm serious about it.
Das ist meine Sache.That's my affair.
Das ist mir bekannt.I know that.
Das ist mir egal. Das ist mir gleichgültig.I don't care.
Das ist mir egal. Das ist mir gleich.It's all the same to me.
Das ist mir einerlei.I've no preference.
Das ist mir neu.That's news to me.
Das ist mir scheißegal! [ugs.]I don't give damn shit! [coll.]
Das ist mir scheißegal. [ugs.]I don't give a fuck. [coll.]
Das ist mir schnurzpiepegal! [ugs.]A fat lot I care! [coll.]
Das ist mir zu hoch.That beats me.
Das ist mir zu hoch.That's too deep for me.
Das ist mit Sicherheit richtig.That is definitely right.
Das ist nicht der Mühe wert.It's not worth the trouble.
Das ist nicht der Rede wert.That's not worth mentioning.
Das ist nicht ganz geheuer.That's a bit fishy.
Das ist nicht gegen Sie gerichtet.That's isn't aimed against you.
Das ist nicht jedermanns Sache.It's not everyone's cup of tea.
Das ist nicht mein Bier. [übtr.]That's not my pigeon. [fig.]
Das ist nicht mein Fall.That's not my cup of tea.
Das ist nicht meine Aufgabe.It isn't my job.
Das ist nicht nach unserem Geschmack.That's not to our taste.
Das ist nicht ohne.That's not half bad.
Das ist nicht schlecht.That's not bad.
Das ist nicht seine starke Seite.That's not his strong point.
Das ist nicht zu schaffen.That can't be done.
Das ist nicht zu verachten.That's not to be sneezed.
Das ist nichts Besonderes.It's all in the day's work.
Das ist nichts Besonderes.It's nothing to write home about.
Das ist noch nicht alles.There's more to it than that.
Das ist noch nicht spruchreif.That's not definite yet.
Das ist nur recht und billig.That's only fair.
Das ist reine Phantasie.It's all in the mind.
Das ist reine Vermutung.That's anyone's guess.
Das ist reinigungsbedürftig.This wants cleaning.
Das ist schon ein großer Vorteil.That's half the battle.
Das ist schon ganz richtig, aber ...That's all very true, but ...
Das ist schon längst verjährt.That's all over and done with.
Das ist schon wahr.That's true, of course.
Das ist sehr freundlich von Ihnen.It's very good of you.
Das ist seine schwache Seite.That's his blind side.
Das ist seltsam.That's an odd thing.
Das ist sicher aus der Luft gegriffen.That is made up out of thin air.
Das ist so klar wie dicke Tinte.That's as clear as mud.
Das ist streng verboten!That's strictly forbidden!
Das ist terminlich wirklich nicht zu schaffenThe scheduling is a real problem.
Das ist total beknackt.That's all my eye and Betty Martin.
Das ist unser bestes Stück.That is our pride and joy.
Das ist unter seiner Würde.That's beneath him.
Das ist unwichtig.That's of no importance.
Das ist vielleicht ein guter Wein!That's a wine for you!
Das ist vorläufig alles.That will be all for the present.
Das ist wahrhaftig zu viel.That's really too much.
Das ist widerlich.It's disgusting.
All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.

Page Generation in 0.0272 Seconds, with 14 Database-Queries
Zurück zur Startseite