OnlineWoerterBuecher.de
Internes


Deutsch - Englisch


Hinweise



  Entries 107100 to 107200

GermanEnglish
Das steht nicht in meiner Macht.That's beyond my power.
Das steht unabänderlich fest.That is absolutely certain.
Das stimmt!That's for sure!
Das Tollste dabei ist ...The funniest part about it is ...
Das traue ich ihm glatt zu.I wouldn't put it past him.
Das trifft auf dich nicht zu.That isn't applicable to you.
Das tut man nicht.One doesn't do that.
Das tut man einfach nicht.That's just (simply) not done..
Das tut mir in der Seele weh.I am deeply distressed.
Das tut mir in der Seele weh.That cuts me to the quick.
Das tut mir leid.I'm sorry about that.
Das verbitte ich mir.I won't stand that.
Das verschiebe ich auf ein andermal.I'll take a rain check on that.
Das versteht sich von selbst.That's self-evident.
Das versteht sich von selbst.That goes without saying.
Das war die sprichwörtliche Katze im Sack.It was (a case of) your proverbial pig in a poke.
Das war ein Schlag unter die Gürtellinie.That really was (hitting) below the belt.
Das war ein gefundenes Fressen für ihn.That was just what he is waiting for.
Das war ihre Sternstunde.That was a great moment in her life.
Das war nett von ihm.That was decent of him.
Das war nicht auf dich gemünzt.That was not aimed at you.
Das war nicht meine Absicht.Such was not my intention.
Das war toll.That was mad.
Das war wohl nichts.That's not much good.
Das war zum Schreien.That was a scream.
Das war zu erwarten.That was to be expected.
Das war zum Schreien.That was too funny for words.
Das waren noch Zeiten.Those were the days.
Das wäre geschafft.It's a wrap.
Das wäre mir wirklich sehr lieb.I would really appreciate that.
Das werden Sie mir büßen!You'll hear of this!
Das will ein Mann sein?Do you call that a man?
Das will getan sein.It's got to be done.
Das will ich auch tun.I intend to do just that.
Das will ich meinen!I should say so!
Das will ich nicht bestreiten.I won't argue that point.
Das will mir gar nicht zusagen.I don't like it one little bit.
Das will nicht viel sagen.That doesn't mean much.
Das will viel sagen.That's saying a lot.
Das wird genügen.That will do (enough).
Das wird Gerede geben.Tongues will wag.
Das wird nicht ganz leicht sein.I'm afraid it's not so easy.
Das wird sein Verderben sein.That will be his undoing (ruin).
Das wird sich finden.We'll see about that.
Das wird sich von selbst klären.Things will straighten out.
Das wird sich alles finden.Everything will turn out all right.
Das wird sich zeigen.That remains to be seen.
Das wird wohl ganz richtig sein.I dare say it's quite true.
Das wissen Sie doch!But you know that!
Das, woran ich dachte ...What I had in mind ...
Das Wunder ist des Glaubens liebstes Kind.Wonder is the dearest child of faith.
Das zieht bei mir nicht.That won't wash with me.
Das zieht nicht.That cuts no ice.
Dass du dich nur ja nicht erkältest!Now, don't go and catch a cold!
Dass ich nicht lache!Don't make me laugh!
Davon können Sie nicht ausgehen.You can't go by that.
Dazu gehört Charakter.That needs character.
Dein schlechtes Benehmen lasse ich mir nicht gefallen.I won't put up with your bad behavior.
Dein (eigener) Fehler!That's your (own) fault!
Dein Wort in Gottes Ohr!Let's hope so, by goodness!
Deine Arbeit lässt viel zu wünschen übrig.Your work leaves a lot to be desired.
Dem Blinden hilft keine Brille.A blind man won't thank you for a mirror.
Dem Glück ist nicht zu trauen.Fortune is fickle.
Dem Glücklichen schlägt keine Stunde.Hours do not strike for a happy man.
Dem hielt er entgegen, dass ...He countered (objected) that ...
Dem werde ich was flüstern.I'll tell him a thing or two.
Dem werde ich's besorgen!I'll give him what for!
Den letzten beißen die Hunde.The weakest goes to the wall.
Den letzten holt der Teufel.The devil takes the hindmost.
Den möchte ich sehen, der das fertigbringt.I defy anyone to do it.
Denk an mich!Keep me in mind!
Denk mal an!Just fancy!
Denken Sie nur!Just imagine!
Der Amtsschimmel wiehert!It's red tape all the way!
Der Antrag ist angenommen!The yeas have it!
Der Antrag wurde abgelehnt.The motion was defeated.
Der April macht die Blumen und der Mai hat den Dank dafür.April showers bring May flowers.
Der Artikel wendet sich an Experten.The article is intended for experts.
Der Ausspruch stammt von Schiller.The word was coined by Schiller.
Der Bekanntheitsgrad ist (nicht) sehr hoch.It's (not) very widely known.
Der Biss war weg.Bite was gone.
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.A good man thinks of himself last.
Der Bund greift in Länderkompetenzen ein.The Federation encroaches on the legislative competence of the states.
Der Bus hat Verspätung.The bus is behind schedule.
Der Bus kommt alle 10 Minuten.There's a bus every 10 minutes.
Der Draht steht unter Strom.That's a live wire.
Der Einbrecher wurde auf freien Fuß gesetzt.The burglar was set free.
Der Fahrer kam mit heiler Haut davon.The driver was unhurt.
Der Fahrer versuchte angestrengt, etwas im Nebel zu erkennen.The driver peered through the fog.
Der Fehler liegt bei mir.The mistake is mine.
Der Film lohnt sich.The film's worth seeing.
Der Gedanke drängt sich auf.The idea suggests itself.
Der Gedanke spukt noch immer in den Köpfen.People still believe in it.
Der Gedanke spukt noch immer in den Köpfen.People still haven't given up the idea.
Der Gedanke spukt noch immer in den Köpfen.The idea still hasn't been laid to rest.
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.The spirit is willing but the flesh is weak.
Der Gewinn ist zweistellig gewachsen.The increase in profit has reached double figures.
Der Groschen ist gefallen!Now he gets the point!
Der Groschen ist gefallen!The penny has dropped.
Der Hahn kräht auf dem Mist.The cock crows on the dung heap.
All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.

Page Generation in 0.0261 Seconds, with 14 Database-Queries
Zurück zur Startseite