OnlineWoerterBuecher.de
Internes


Deutsch - Englisch


Hinweise



  Entries 107600 to 107700

GermanEnglish
Er hat dienstfrei.He has a day off.
Er hat ein blaues Auge.He has a black eye.
Er hat eine gute Auffassungsgabe.He has a good grasp.
Er hat eine lange Leitung.He's slow to catch on.
Er hat eine Runde geschmissen.He shouted drinks.
Er hat eine Verabredung.He's out on a date.
Er hat eine schlechte Schrift.He has a bad handwriting.
Er hat eine schlechte Schrift.He has a poor hand.
Er hat einen Dickschädel.He's pig-headed.
Er hat einen Strafzettel für zu schnelles Fahren bekommen.He was fined for speeding.
Er hat einen Groll auf mich.He has a grudge against me.
Er hat einen Klaps.He's round the bend.
Er hat einen Vogel.He has bats in the belfry.
Er hat einen sehr scharfen Verstand.He has a very keen mind.
Er hat einen wunden Punkt berührt.He has touched a sore spot.
Er hat einfach blau gemacht.He simply skipped work.
Er hat blau gemacht.He took French leave.
Er hat eins aufs Dach gekriegt.He got it in the neck.
Er hat es also doch vergessen.So he forgot it after all.
Er hat es faustdick hinter den Ohren.He's a deep me.
Er hat es faustdick hinter den Ohren.He's a sly old dog.
Er hat es geschafft.He brought home the bacon.
Er hat es ihr angetan.She really fancies him.
Er hat es in der Tat gemacht.He actually did it.
Er hat es klargestellt.He put it straight.
Er hat es sich in den Kopf gesetzt.He has taken it into his head.
Er hat es tun können.He was able to do it.
Er hat es tun müssen.He had to do it.
Er hat es von der Pike auf gelernt.He learned it from scratch.
Er hat etwas dabei zu sagen.He has a say in the matter.
Er hat ihn völlig in der Hand.He has him on toast.
Er hat ihr viel zu verdanken.He owes a lot to her.
Er hat immer etwas in Petto.He always has something up his sleeve.
Er hat immer Unsinn im Sinn.He's full of mischief.
Er hat ins Schwarze getroffen.He hit the mark.
Er hat mir fast den Arm ausgerenkt.He nearly dislocated my arm.
Er hat kaum Zeit, Luft zu holen.He hardly had time to breathe.
Er hat kein Auge zugetan.He didn't sleep a wink.
Er hat kein Recht zu.He has no right to.
Er hat kein Sitzfleisch.He's always on the go.
Er hat kein Sitzfleisch.He's can't sit still.
Er hat keine Ahnung.He hasn't got much savvy.
Er hat keinen Dunst.He hasn't got much savvy.
Er hat keine Manieren. Er hat keine Lebensart.He has no manners.
Er hat keinen Funken Anstand.He has not a spark of decency.
Er hat keinen Schwung mehr.He has no kick left.
Er hat kommen sollen.He was expected to come.
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen.He turned a deaf ear to my advice.
Er hat mich belogen.He told me a lie.
Er hat mich zum Narren gehalten.He has made a perfect fool of me.
Er hat mir das Fell über die Ohren gezogen.He pulled the wool over my eyes.
Er hat mir eine Stelle besorgt.He has found me a job.
Er hat mir einen Knüppel zwischen die Beine geworfen.He put a spoke in my wheel.
Er hat nicht das Zeug dazu.He hasn't got it in him.
Er hat nicht genügend Durchsetzungsvermögen.He isn't forceful enough.
Er hat nicht seinesgleichen.He has not his fellow.
Er hat nichts zu lachen.His life is no bed of roses.
Er hat nichts zu sagen.He has no say.
Er hat nur Spaß gemacht.He was only joking.
Er hat Pech gehabt.He got a bad break.
Er hat sein Kommen fest zugesagt.He has promised firmly that he will come.
Er hat sein Schäfchen im Trockenen.He made his pile.
Er hat sein Schäfchen ins Trockene gebracht.He feathered his own nest.
Er hat seine Hand im Spiel.He has a finger in the pie.
Er hat seiner Firma treu gedient.He served his company well.
Er hat sich an ihm gerächt.He took revenge on him.
Er hat sich bei ... beworben.He's applied to ... (for a job).
Er hat sich das Bein gebrochen.He has broken his leg.
Er hat sich den Kopf am Balken gestoßen.he hit his head on the beam.
Er hat sich den Arm ausgerenkt.He dislocated his arm.
Er hat sich ein Armutszeugnis ausgestellt.He made a fool of himself.
Er hat sich in den Finger geschnitten.He cut his finger.
Er hat sich mit der Tasache abgefunden.He is resigned to the fact.
Er hat sich mit Händen und Füßen dagegen gewehrt.He fought it tooth and nail.
Er hat sich schön in die Nesseln gesetzt.He really got himself into hot water.
Er hat Stein und Bein geschworen, dass ...He swore to high heaven that ...
Er hat uns die Wohnung gekündigt.He's told us we have to leave the flat (apartment).
Er hat viel Arbeit.He has a lot of work.
Er hat vom Kuchen genascht.He's been at the cake.
Er hat wenige Freunde.His friends are few.
Er hat wirklich das große Los gezogen.He has really hit the jackpot.
Er hat zwei linke Hände. [übtr.]His fingers are all thumbs.
Er hätte das dürfen sollen.He should have been allowed to do it.
Er hatte einen schlechten Tag.It was his off day.
Er hätte das lesen sollen.He ought to have read it.
Er hatte den Faden verloren.He had lost the thread of the conversation.
Er hatte kein Geld bei sich.He had no money on him.
Er hätte schneller fahren müssen.He should have driven faster.
Er hielt damit nicht hinterm Berg.He made no bones about it.
Er hielt die Sache in Gang.He kept the pot boiling.
Er hielt im Sprechen inne.He stopped in speaking in mid-flow.
Er hielt mich von der Arbeit ab.He kept me from work.
Er hielt sein Wort.He kept his word.
Er hielt sich über Wasser.He kept his head above water.
Er holt Sie ein.He'll catch up with you.
Er holt auf.He is gaining on us.
Er hält große Stücke auf Sie.He thinks the world of you.
Er hält große Stücke auf dich.He thinks highly of you.
Er hält nichts davon.He thinks nothing of it.
Er hält sich für einen Experten.He fancies himself as an expert.
All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.

Page Generation in 0.058 Seconds, with 15 Database-Queries
Zurück zur Startseite