OnlineWoerterBuecher.de
Internes


Deutsch - Englisch


Hinweise



  Entries 108100 to 108200

GermanEnglish
Er wurde von einen Wagen angefahren.He was struck by a car.
Er wurde von ihm reingelegt.He was taken in by him.
Er wurde zu lebenslänglichem Freiheitsentzug verurteilt.He was sentenced to life imprisonment.
Er wurde zum Direktor ernannt.He was appointed manager.
Er wusste nicht, was er darauf erwidern sollte.He didn't know what to say to that.
Er zeigte es vor aller Augen.He showed it for all the world to see.
Er zeigte sein wahres Gesicht.He showed his true self.
Er zieht immer den Kürzeren.He always gets the short end of the stick.
Er zieht sich aus.He takes his clothes off.
Er zuckte die Achseln.He shrugged his shoulders.
Er zählt überhaupt nicht.He simply doesn't count.
Erinnern Sie sich an mich?Do you remember me?
Erinnert Sie der Name an jemanden?Does that name ring the bell?
Erlaubt ist, was gefällt.All is permitted that pleases.
Erlöse uns vom Bösen.Deliver us from evil.
Erst als sie anrief, wurde mir das klar.It was only when she rang up that I realized it.
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.Business before pleasure.
Erst gehen, dann laufen.Before you run you must learn to walk.
Erst gestern erfuhr ich es.I got to know about it only yesterday.
Erst vor drei Tagen ...Only three days ago ...
Erstens ist er zu alt.To begin with he's too old.
Erzähl doch keine Märchen!Don't give me that story!
Erzähle mir keine Märchen!And did you ever see an oyster walk upstairs?
Es bedeutet mir viel.It means a lot to me.
Es bereitet ihr große Freude, das zu tun.She takes great delight in doing that.
Es bereitet ihr große Freude, das zu tun.She delights in doing that.
Es beruhigt mich, das zu hören.I'm relieved to hear that.
Es bessert sich.Things are looking up.
Es besteht keinerlei Hoffnung.There's no room for hope.
Es beunruhigt mich, dass...I am concerned to hear that...
Es bleibt nichts anderes übrig.Nothing else remains to be done.
Es bot sich keine Gelegenheit.No opportunity offered itself.
Es bringt nichts ein.It doesn't pay.
Es bringt nichts.It's no use.
Es dauert lange, bis der Zug kommt.The train will be long in coming.
Es dürfte sich wohl um einen Irrtum handeln.It is probably just a mistake.
Es eilt nicht.There's no hurry.
Es fehlt an Substanz.It lacks substance.
Es fehlte ihm der Mut dazu.He lacked the courage to do it.
Es fiel mir ein.It crossed my mind.
Es fiel mir recht schwer.I had a job to do it.
Es fiel mir sofort auf.It struck me right away.
Es fiel uns nichts ein.We could think of nothing to say.
Es fragt sich, ob das wahr ist.The question is whether this is true.
Es fällt mir schwer.It's hard for me.
Es gab etwas Ärger.There was a spot of trouble.
Es gab viel zu tun.There was a lot to do.
Es gefällt mir sehr gut.I like it very much.
Es gefällt mir gut.I like it a lot.
Es geht drunter und drüber.It's all haywire.
Es geht hoch her.Things are getting lively.
Es geht ihm (finanziell) gut.He's well off.
Es geht ihm schlecht.He's badly off.
Es geht ihm schlecht.He's hard up.
Es geht ihnen besser als uns.They are better off than we.
Es geht ihr gut.She is doing well.
Es geht mir durch Mark und Bein.It goes right through me.
Es geht mir einigermaßen.I feel OK.
Es geht mir schon viel besser.I've improved a lot.
Es geht nicht.It won't work.
Es geht nichts übers Reisen.There is nothing like travelling.
Es geht um Leben und Tod.It's a matter of life and death.
Es geht um die Wurst.It's neck or nothing.
Es geht um sein Leben.His life is at stake.
Es geht uns primär darum, dass ...Our main concern is that ...
Es geht uns primär darum, dass ...What concerns us primarily is that ...
Es geht vielmehr darum, ob ...It's rather a question of whether ...
Es geht über alle Begriffe.It's past comprehension.
Es geht über ihren Verstand.It's beyond her grasp.
Es geht zu Ende.The end is not far off.
Es geht zu wie in einem Taubenschlag. [übtr.]It's like Grand Central Station.
Es geht zu wie in einem Taubenschlag. [übtr.]It's like Piccadilly Circus.
Es gehört ihnen.It's theirs.
Es gehört mir.It's mine.
Es gehört sich nicht.It's bad manners.
Es gelang ihm, die Schwierigkeiten zu überwinden.He succeeded in overcoming the difficulties.
Es gibt kein Entkommen.There is no escape.
Es gibt noch viel zu tun.There's still a lot to be done.
Es gibt wohl Leute, die ...I suppose there are people who ...
Es gibt zwar Leute, die ...I admit there are people who ...
Es gießt in Strömen.It's pouring with rain.
Es ging hart auf hart.It was either do or die.
Es ging heiß her.It was a stormy affair.
Es goss in Strömen.Rain fell in sheets.
Es goss wie aus Kübeln.It was pelting down with rain.
Es hat geblitzt.There was a flash of lightning.
Es hat Zeit bis morgen.It will do tomorrow.
Es hat keinen Zweck.It serves no purpose.
Es hat mich sehr bereichert.I gained (learned) a lot from it.
Es hat nur so geschüttet.It pelted with rain.
Es hebt die Welt aus den Angeln.It's turning the world upside down.
Es herrscht Hochspannung.Things are very tense.
Es herrschte Totenstille.There was a dead silence.
Es hängt alles von Ihrer Entscheidung ab.Everything hangs on your decision.
Es hängt in hohem Maß von Ihnen ab.It depends largely upon you.
Es hängt von ihm ab.It's up to him.
Es hätte keinen Zweck.It would be no good.
Es hörte auf zu regnen.The rain passed off.
Es ist allgemein bekannt.It's a matter of common knowledge.
Es ist an der Zeit!It is about time!
All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.

Page Generation in 0.0247 Seconds, with 14 Database-Queries
Zurück zur Startseite