German | English |
Ich lasse mir über das keine grauen Haare wachsen. | I'm not losing any sleep over that. |
Ich lasse mir ein Haus bauen. | I'm having a house built. |
Ich lese gern. | I love to read. |
Ich lese sehr gern. | I am fond of reading. |
Ich ließ es erledigen. | I had it done. |
Ich liebe dich. | I love you. |
Ich ließ sie Platz nehmen. | I had her sit down. |
Ich mache Schluss für heute. | I call it a day. |
Ich mache es auf der Stelle. | I'll do it this minute. |
Ich mache mir nichts daraus. | I don't care a fig for it. |
Ich mag das irgendwie. | I kinda like that. [coll.] |
Ich meine das ernst. | I'm serious about it. |
Ich möchte ... | I should like to ... |
Ich möchte gern ... | I should like to ... |
Ich möchte lieber ... | I would rather ... |
Ich möchte beinahe weglaufen. | I've half a mind to run off. |
Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken. | I want to come clean with you. |
Ich möchte Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten | I have no desire to cause you any trouble. |
Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken. | I want to tell you the truth. |
Ich möchte mein eigenes Leben leben. | I want to run my own life. |
Ich möchte mich bei Ihnen dafür bedanken, dass ... | I wish to thank you for ... |
Ich möchte mich nicht festlegen. | I don't want to be committed. |
Ich möchte nicht in seiner Haut stecken. | I wouldn't like to be in his shoes. |
Ich muss allerdings zugeben, dass ... | I have to admit though that ... |
Ich muss auf meine (schlanke) Linie achten. | I've got to watch what I eat. |
Ich muss aufs Klo. | I've got to go to the loo. |
Ich muss dringend aufs Klo. | I'm dying to go to the loo. |
Ich muss eine Besorgung machen. | I have to do an errand. |
Ich muss folgendes vorausschicken. | I must start by saying the following. |
Ich muss fort. | I have to go. |
Ich muss Ihnen davon erzählen, um es mir vom Herzen zu reden. | I must tell you about it to get it off my chest. |
Ich muss immer die Karre aus dem Dreck ziehen. | I must always sort things out. |
Ich muss meine Gedanken beisammen haben. | I must have my wits about me. |
Ich muss mal (aufs Klo). | I must go to the bathroom. |
Ich muss in aller Frühe aufbrechen. | I have to start bright and early. |
Ich muss sagen ... | I'm bound to say ... |
Ich muss mich doch sehr wundern! | I'm surprised at you! |
Ich muss viel einstecken. | I must put up with much. |
Ich musste lachen. | I couldn't help laughing. |
Ich musste meine ganze Überredungskunst aufwenden. | I had to be very persuasive. |
Ich musste viel hinunterschlucken. | I had to swallow a lot. |
Ich musste weinen. | It made me cry. |
Ich möchte gern wissen, wer er ist. | I wonder who he is. |
Ich möchte in Ruhe lesen. | I want to read in peace. |
Ich möchte nicht so viel. | I don't want that much. |
Ich möchte nur ein kleines Stück. | I only want a little bit. |
Ich möchte nur ein kleines Stück. | I only want a small piece. |
Ich nehme an, dass ... | I take it that ... |
Ich nehme das für bare Münze. | I take that at face value. |
Ich nehme dich beim Wort. | I'll take you up on that. |
Ich nehme es an. | I suppose so. |
Ich nehme mir kein Blatt mehr vor den Mund. | I'm not going to mince matters. |
Ich pfeif' drauf. | I couldn't care less. |
Ich pfeife eben darauf. | I couldn't care less about it. |
Ich platze vor Neugier. | I'm bursting with curiosity. |
Ich rühre keinen Alkohol mehr an. | I'm off the booze. |
Ich rühre keinen Finger. | I won't lift a finger. |
Ich sage Ihnen, was wirklich dran ist. | I'll give you the low down. |
Ich sah es ein. | It was brought home to me. |
Ich sah mich gezwungen, es zu sagen. | I felt impelled to say it. |
Ich saß auf glühenden Kohlen. | I was on pins and needles. |
Ich schaffte es gerade noch. | I just managed it. |
Ich schlafe wie ein Murmeltier. | I sleep like a log. |
Ich schlief wie ein Murmeltier. | I slept like a top. |
Ich schlug zwei Fliegen mit einer Klappe. | I killed two birds with one stone. |
Ich schreibe, um ... zu | I am writing to ... |
Ich sehe es im Geiste. | I see it in my mind's eye. |
Ich sehe nicht ein ... | I fail to see ... |
Ich setze alles auf eine Karte. | I put all my eggs in one basket. |
Ich setze diese Tatsache als bekannt voraus. | I assume that these facts are known. |
Ich setzte meinen Willen durch. | I carried my point. |
Ich soll Ihnen sagen, dass... | I've been asked to tell you that... |
Ich soll morgen gehen. | I'm to go tomorrow. |
Ich sollte gehen. | I ought to go. |
Ich spreche nur ein bisschen Deutsch (Englisch). | I only speak a little German (English). |
Ich stehe auf seiner Seite. | I'm on his side. |
Ich stehe lieber. | I prefer standing. I prefer to stand. |
Ich stehe mit ihm auf gutem Fuß. | I'm on good terms with him. |
Ich stelle meine Uhr eine Stunde vor. | I put my watch an hour ahead. |
Ich sterbe vor Hunger. | I'm starving (to death). |
Ich suchte Ihre Wohnung auf. | I called at your house. |
Ich tappe im Dunkeln. | I'm in the dark. |
Ich tat es auf seine Anregung hin. | I did it at his suggestion. |
Ich teilte ihm das Wichtigste mit. | I told him what was most important. |
Ich traf ihn zufällig. | I happened to meet him. |
Ich traf sie zufällig. | I chanced to meet her. |
Ich trau' der Sache nicht. | I don't like the look of it. |
Ich trau' mich nicht nach Hause. | I daren't go home, I'm scared to go home. |
Ich traue dem Frieden nicht. | There's something in the wind. |
Ich traue dem Frieden nicht. | It's too good to last. |
Ich traue ihm nicht über den Weg. | I don't trust him an inch. |
Ich traue seinen Worten nicht. | I put (have) no trust in his words. |
Ich traute meinen Ohren (Augen) nicht. | I couldn't believe my ears (eyes). |
Ich tue es auf der Stelle. | I'll do it this minute. |
Ich verbitte mir solche Ausdrücke! | Language, Sir! |
Ich verdanke ihm viel. | I owe him much. |
Ich verdiene jetzt mehr Geld. | I earn more money now. |
Ich verfalle in Routine. | I'm getting stale. |
Ich verkrafte es nicht mehr. | I can't cope (with it) any longer. |
Ich verkrafte es nicht mehr. | I can't take it any longer. |