OnlineWoerterBuecher.de
Internes


Deutsch - Englisch


Hinweise



  Entries 109700 to 109800

GermanEnglish
Rufen Sie mich an!Give me a call!
Ruhe ist die erste Bürgerpflicht.Peace is the citizen's first obligation.
Ruhig Blut!Keep your hair on!
Rutsch mir den Buckel runter!Get lost!
Rutsch mir den Buckel runter!Nuts to you!
Sachte sachte!Gently!
Sachte! Ruhig Blut!Steady!
Sage ihm, er soll gehen!Tell him to go!
Sagen Sie es ihm doch!Why don't you go and tell him?
Sagen Sie ihm, er möchte uns abholen.Tell him to pick us up.
Sagen Sie ihr durch die Blume, dass ...Tell her in a roundabout way that ...
Sagen Sie mir bitte ...Kindly tell me ...
Schach und Matt!Checkmate!
Schach!Check!
Schade! Mist!Bummer! [Am.]
Schaffst du es noch?Can you manage it?
Schalt das Licht ein!Turn on the light!
Schau nicht so dumm!Don't look like that!
Schauen wir, dass wir's hinter uns kriegen!Let's get it over with!
Scheiden tut weh.Parting is such sweet sorrow. [fig.]
Scheiße! [ugs.]Fuck! Fuck it!
Scher dich zum Teufel!Go to hell!
Scherz beiseite.Kidding aside.
Scherz beiseite.Joking aside.
Schieb die Schuld nicht auf mich!Don't put the blame on me!
Schieben Sie die Schuld nicht auf mich!Don't lay the blame on me!
Schieß los!Fire away!
Schieß los!Get cracking!
Schlag ein! Abgemacht!Put it there! Agreed!
Schleich nicht wie die Katze um den heißen Brei! [übtr.]Stop beating around the bush!
Schluss damit!There's an end of it!
Schlüssel gefunden, abzuholen bei ...Key found, claim from ...
Schon erledigt!Well, that's settled!
Schon gut.That's OK.
Schon gut, kein Problem.Never mind.
Schon im Herbst 1989 ...As early as the autumn of 1989 ...
Schon steht sie bei ihm tief in der Kreide.She's already deep in debt to him.
Schönen Gruß zu Hause.Give my regards to the folks.
Schreibe das Wort aus!Write the word out in full!
Schreib es dir hinter die Ohren, dass ...Get it into your thick head that ...
Schreib mir ein paar Zeilen!Drop me a line!
Schuster, bleib bei deinen Leisten. [Sprw.]Cobbler, stick to your trade.
Schuster, bleib bei deinen Leisten. [Sprw.]A cobbler should stick to his last.
Schwamm drüber!Forget it! Let's forget it!
Schäm dich!Shame on you!
Schäme dich!Be ashamed of yourself!
Schämen Sie sich gar nicht?Have you no self-respect?
Schnallen Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an!Fasten your seat belt for your own safety!
Schönen Feierabend!Have a nice evening!
Schönheit ist Macht, ein Lächeln ist ihr Schwert.Beauty is power, a smile is its sword.
Schreiben Sie Ihren Namen hierher.Put your name here.
Sehen wir uns zum Abendessen?Are you on for dinner tonight?
Sehr geehrte Frau ...Dear Ms. ...
Sehr geehrter Herr ...Dear Mr. ...
Sehr geehrte Damen und HerrenDear Sir or Madam
Sehr geehrte Damen und HerrenDear Sirs
Sehr geehrte Damen und Herren (allg. Anrede in Briefen)To Whom It May Concern
Sehr gerne!I'd be glad to!
Sei artig!Be a good girl (boy)!
Sei artig!Be good!
Sei auf der Hut!Keep your powder dry!
Sei doch geduldig!Now, be patient!
Sei doch mal still!Be quiet, will you!
Sei ein netter Kerl.Be a sport.
Sei guten Mutes!Cheer up!
Sei kein Spielverderber!Don't be a poor sport!
Sei keine gekränkte Leberwurst!Don't be a sorehead!
Sei leise!Don't make a noise!
Sei mir nicht böse.Don't be cross with me.
Sei nicht so kindisch!Don't be so immature!
Sei ruhig!Keep quiet!
Sei so lieb und ...Be a darling and ...
Sei still!Keep quiet!
Sei's drum!Anyway!
Seien Sie anständig!Behave yourself!
Seien Sie offen zu mir!Be frank with me!
Seien Sie sachlich.Stick to facts.
Seien Sie mir nicht böse, aber ...Don't be angry with me but ...
Seien Sie mir nicht böse!Don't be mad at me!
Seien wir ehrlich.Let's face it.
Sein Bericht erregte Aufsehen.His report caused a sensation.
Sein Ehrgeiz kennt keine Grenzen.There's no limit to his ambition.
Sein Freund griff ihm unter die Arme.His friend helped him out.
Sein Gehalt wurde gekürzt.His salary was cut.
Sein Gesicht hättest du sehen müssen.You ought to have seen his face.
Sein Gesicht war sehenswert.His face was a perfect study.
Sein Leben hängt an einem seidenen Faden.His life is hanging by a thread.
Sein Leben ist ganz mit Arbeit ausgefüllt.His life is completely taken up by work.
Sein Mut verließ ihn.His spirit broke.
Sein Name ist mir entfallen.His name escaped me.
Sein Ruf ist angeschlagen.His reputation is tarnished.
Sein Renommee ist angekratzt.His reputation is tarnished.
Sein Vorschlag passt mir gar nicht.I don't like his suggestion at all.
Seine Pläne sind in die Binsen gegangen.His plans went up in smoke.
Seine Rede ist für morgen geplant.He is scheduled to speak tomorrow.
Seine Tage sind gezählt.His days are numbered.
Seine Träume erfüllten sich.His dreams came true.
Seine Zeit ist abgelaufen.His time is up.
Seit damals geht es eigentlich immer nur abwärts.From that time on things really only got worse.
Seit wann hast du sie nicht mehr gesehen?When was the last time you saw her?
All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.

Page Generation in 0.026 Seconds, with 15 Database-Queries
Zurück zur Startseite