German | English |
Wie können Sie es wagen, das zu sagen? | How dare you say that? |
Wie lange dauert die Reise? | How long does the journey take? |
Wie man so schön sagt ... | As the phrase goes ... |
Wie nett von Ihnen! | How kind of you! |
Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch? | How do you say ... in German / English? What is the German / English for ... ? |
Wie schade! | What a pity! |
Wie schade! | What a shame! [Am.] |
Wie schreibt man ... ? | How does one write ... ? |
Wie sehen Sie denn aus! | What an object you're! |
Wie siehst denn du aus. | What a sight you are. |
Wie sieht es aus mit ...? | What's the score on ...? |
Wie sind Sie darauf gekommen? | How did you hit on that? |
Wie soll er das wissen? | How could he be expected to know that? |
Wie soll man da ernst bleiben? | How can one be serious in such a case? |
Wie spät ist es? | What time is it? |
Wie spät ist es? | How late is it? |
Wie steht das Spiel? | What's the score? |
Wie steht es um ihn? | How's he doing? |
Wie geht es ihm? | How's he doing? |
Wie steht heute die Pesete? | How is the peseta today? |
Wie steht's damit? | How about that? |
Wie verbringen Sie Ihre Freizeit? | What do you do in your spare time? |
Wie viel macht das? | What's the score? |
Wie war das noch? | What was that again? |
Wie weit ist es zum Flughafen? | How far is it to the airport? |
Wie weit sind Sie seit unserer letzten Sitzung gekommen? | How far have you progressed since our last meeting? |
Wie wollen wir verbleiben? | What shall we do, then? |
Wie wär's mit (dem) Frühstück? | What about breakfast? |
Wie wäre es mit ...? | Wie wär's mit einem Drink? | How about ...? What about ...? | How about a drink? |
Wie würden Sie das auf Deutsch wiedergeben? | How would you render that in German? |
Wie viel? | How much? |
Wie viel ist es? Wie viel sind es? | What's the tally? |
Wie viel mal?. | How many times? |
Wie viel macht es? | How much it is? |
Wie viel Zeit wird dazu nötig sein? | How much time will that require? |
Willkommen zu Hause! | Welcome home! |
Willkommen in der Heimat! | Welcome home! |
Willst du rauchen? | Have a smoke? |
Wir alle vergessen gern, dass ... | We all are apt to forget that ... |
Wir bitten um baldige Antwort. | A prompt answer (reply) would oblige. |
Wir brachten ihn zum Sprechen. | We made him talk. |
Wir bringen ein neues Produkt auf den Markt. | We are launching a new product. |
Wir dreschen leeres Stroh. [übtr.] | We're getting nowhere fast. |
Wir dürfen es bezweifeln. | We have reason to doubt it. |
Wir haben alle Hände voll zu tun. | We've got our hands full. |
Wir haben unsere liebe Not mit ihm. | We have our hands full with him. |
Wir haben von ... erfahren, dass ... | We have been informed by ... that ... |
Wir haben von ... erfahren, dass Sie ... herstellen. | We have been informed by ... that you are manufacturers of ... |
Wir haben das Haus gemietet (gepachtet). | We rented the house on a lease. |
Wir haben die Wohnung gekündigt. | We've given notice that we're moving out of the flat. |
Wir haben es geschafft! Wir haben es gepackt! | We've done it! We've made it! |
Wir haben es hautnah miterlebt. | It happened right in front of our eyes. |
Wir haben gelost. | We cast (drew) lots. |
Wir haben gute Nachrichten. | We've got some good news. |
Wir haben kein Lebenszeichen von ihm bekommen. | We haven't heard a peep from him. |
Wir haben momentan Probleme mit ... | We are currently experiencing problems with ... |
Wir haben nichts unversucht gelassen. | We left no stone unturned. |
Wir haben sie in die Flucht geschlagen. | We've got them on the run. |
Wir haben stundenlang diskutiert. | We've spent hours in discussion. |
Wir hatten kein leichtes Los. | We've had a tough time. |
Wir kamen auf ... zu sprechen. | The subject of ... came up. |
Wir können das Geld dafür leider nicht aus dem Ärmel schütteln. | Unfortunately, we can't produce the money for it just like that. |
Wir können also folgern, dass ... | We can deduce therefore, that ... |
Wir können es erst im nächsten Jahr erfahren. | We shall not know (about) it until next year. |
Wir kommen gleich nach. | We will follow in a couple of minutes. |
Wir kommen nicht vom Fleck. | We're not making any headway. |
Wir kommen nicht von der Stelle. | We're not getting any place. |
Wir leben ständig über unsere Verhältnisse. | We're constantly living beyond our means. |
Wir legen zusammen und reisen gemeinsam. | We'll pool expenses and travel together. |
Wir machten uns aus dem Staube. | We made off. |
Wir müssen auch gehen. | We have to go as well. |
Wir müssen es ausfechten. | We have to fight it out. |
Wir müssen jetzt den Gürtel enger schnallen. | We have to tighten our belts now. |
Wir müssen uns auf die Beine (Socken) machen. | We must make tracks (be off). |
Wir müssen uns nach der Decke strecken. | We must live within our means. |
Wir müssen von der Hand in den Mund leben. | We must live from hand to mouth. |
Wir müssen zusammenhalten. | We must stick together. |
Wir sahen es zufällig. | We happened to see it. |
Wir schliefen im Freien. | We slept out of doors. |
Wir schlossen Frieden. | We made it up. |
Wir schweben in tausend Ängsten. | We are frantic. |
... verbleiben wir hochachtungsvoll | ... (we remain,) Yours faithfully |
Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben ... | We look forward to hearing from you and remain ... |
Wir sind Ihnen dafür sehr dankbar. | We are much obliged to you for this. |
Wir sind marktführend in ... | We are market leaders in ... |
Wir sind nahe verwandt. | We are near relatives. |
Wir sind beauftragt, ... | We have been instructed to ... |
Wir sind nicht immer derselben Meinung. | We don't always agree. |
Wir spielen um nichts. | We play for love. |
Wir stecken ja schon bis über beide Ohren in Schulden. | We're already up to our ears in debt. |
Wir stellen uns vor ... | Introducing ourselves ... |
Wir trafen uns am Abend. | We met at night. |
Wir trafen uns außerplanmäßig. | We had an unscheduled meeting. |
Wir tun nur so. | We're only pretending. |
Wir unternehmen alle Anstrengungen. | We make assiduous efforts. |
Wir verdanken ihre Anschrift ... | We have been given your address by ... |
Wir wanderten über Stock und Stein. | We wandered over hill and dale. |
Wir wären in der Lage, ... | We would be able to ... |
Wir werden damit fertig. | We can cope with that. |
Wir werden das Nötige veranlassen. | We will see that the necessary steps are taken. |