| German | English |
| Wir werden das Kind schon schaukeln. | We'll work it out somehow. |
| Wir werden es schon schaffen. | We'll win through in the end. |
| Wir werden zurzeit von Mücken geplagt. | We are troubled with midges just now. |
| Wir wollen, dass Sie zufrieden sind. | We aim to please. |
| Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen. | Let's face the facts. |
| Wir wollen es dabei belassen. | Let's leave it at that. |
| Wir wurden entlassen. | We were laid off. |
| Wir zogen Lose. | We drew lots. |
| Wird besorgt! | ... wird Ihnen zugesandt. | Will do! | ... will be sent to you. |
| Wissen Sie hier Bescheid? | Do you know your way around here? |
| Wissen Sie überhaupt, mit wem Sie es zu tun haben? | Who do you think you're talking to? |
| Wo drückt es dich denn? | What's bothering you? |
| Wo drückt es dich denn? | What's on your mind? |
| Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | Where there's a will there's a way. |
| wo er auch sein mag | wherever he may be |
| Wo gehobelt wird, fallen Späne. | You have to break an egg to make an omelet. |
| Wo hast du den denn aufgegabelt? | Where did you dig him up? |
| Wo ist ihr ständiger Wohnsitz? | Where is your permanent residence? |
| Wo kommen Sie her? | Where do you come from? |
| Wo nichts ist, da hat der Kaiser sein Recht verloren. | You can't squeeze blood out of a turnip. |
| wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen | in the middle of nowhere in the sticks |
| Wo sind Sie geboren? | Where were you born? |
| Wo sind wir stecken geblieben? | Where did we break off? |
| Wo stammen Sie her? | Where do you hail from? |
| Wo steht er politisch? | What are his politics? |
| Wo wohnen Sie? | Where do you live? |
| Wo wohnst du? | Where do you live? |
| Woher kommen Sie? | Where do you come from? |
| Woher kommst du? | Where are you from? |
| Woher wissen Sie denn das? | Where do you get that from? |
| Wohin fahren Sie? | Where are you bound for? |
| Wohin führt diese Straße? | Where does this road go to? |
| Wohin soll das alles nur führen? | Where is it all leading? |
| Wohl bekomm's! | I hope you like it! |
| Wohl wahr, aber .... | Quite true but ... |
| Wollen Sie gefälligst den Mund halten! | Will you kindly hold your tongue! |
| Wollen wir so verbleiben, dass ... ? | Shall we say ..., then? |
| Womit kann ich Ihnen dienen? | What can I do for you? |
| Womit verdient er sein Brot? | What does he do for a living? |
| Wonach schmeckt es? | What does it taste of? |
| Woran liegt das? | Why is that? |
| Worauf will er hinaus? | What's he driving at? |
| Worauf wollen Sie hinaus? | What are you driving at? |
| Worte eines Betrunkenen sind die Gedanken des Nüchternen. | A drunken man's words are a sober man's thoughts. |
| Worüber denkst du nach? | What are you thinking about? |
| Worüber reden sie? | What are they talking about? |
| Worum geht es? | What is at issue? |
| Worum handelt es sich? | What's it about? |
| Wozu denn auch? | Why should I (you, he ...). |
| Wozu ist es gut? | What's the use of it? |
| Wurden Sie an die Luft gesetzt? | Did you get the sack? |
| Wünschen Sie noch etwas? | Would you like anything else? |
| Würden Sie mir bitte die Zeitung holen? | Could you go and get the paper? |
| Würden Sie mir einen Gefallen tun? | Will you do me a favor? |
| Würden Sie mir wohl sagen ... | I wonder if you would tell me ... |
| Würden Sie so freundlich sein und ... | Would you be so kind and ... |
| Würden Sie so freundlich sein, mir zu sagen ... | Please be good enough to tell me ... |
| Zeigen Sie es mir doch mal! | Show it to me, will you? |
| Zelten verboten! | No camping! |
| Zettel ankleben verboten! | Stick no bills! |
| Zieh Leine! | Get lost! |
| Zieh die Vorhänge zu! | Draw the curtains! |
| Zieht es Ihnen? | Are you in a draught (draft [Am.])? |
| Zimmer frei | vacancies |
| Zu meinem größten Entsetzen bemerkte ich, dass... | To my great dismay I noticed that... |
| Zu meinem größten Entsetzen bemerkte ich, dass... | To my horror I noticed that... |
| Zu meiner Bestürzung stellte ich fest, dass ... | To my dismay I discovered that... |
| Zu viel Vertraulichkeit schadet nur. | Familiarity breeds contempt. |
| Zu viele Köche verderben den Brei. [übtr.] | Too many cooks spoil the broth. |
| Zu welchen Bedingungen? | On what terms? |
| Zum Leben zu wenig, zum Sterben zu viel. | Barely enough to keep body and soul together. |
| Zum Teufel! | Confound it! |
| Zum Schluss sagte er noch ... | He concluded by saying ... |
| Zum Wohl! Prost! Prosit! Wohl bekomm's! | Cheers! [Br.] |
| Zum Wohl! Prost! Prosit! | To your health! |
| Zur Zeit übe ich eine andere Tätigkeit aus. | At present I have a different occupation. |
| Zusammenfassend kann ich sagen ... | To sum up, I can say that ... |
| Zutritt für Minderjährige verboten! | No admission for minors! |
| Zutritt Betriebsfremden nicht gestattet. | Staff only! |
| Zwar ist es schon lange her ... | It is a long time ago, to be sure ... |
| Zwar weiß ich viel, doch möchte ich mehr wissen.. | Much as I know, I wish I knew more. |
| Zwei Seelen wohnen in meiner Brust. | I'm torn. |
| Zweimal falsch ergibt nicht einmal richtig. | Two wrongs do not make a right. |
| Zwingen wir ihn, Farbe zu bekennen.. | Let's call his bluff. |
| Abdomen {m} Bauch {m} [med.] | abdomen |
| Abführmittel {n} [med.] | cathartic medicine cathartic |
| Abführmittel {n} Laxans {n} Laxativ {n} [med.] | laxative |
| Abhorchen {n} (mit einem Stethoskop) Auskultation {f} [med.] | listening (with a stethoscope) auscultation |
| Ablation {f} Ablatio {f} [med.] | ablation |
| Abrasion {f} Ausschabung {f} [med.] | abrasion |
| Absenz {f} kleiner epileptischer Anfall Geistesabwesenheit {f} [med.] | absence mild epilepsy |
| Absonderung {f} Sekretion {f} [med.] | secretion |
| Abstinenzerscheinung [med.] | withdrawal symptom |
| Abstrich {m} [med.] | smear smear test cervical smear |
| Abszess {m} Eiterbeule {f} [med.] | abscess |
| Adaptation {f} Anpassung {f} [med.] | adaptation |
| Adenitis {f} Drüsenentzündung {f} [med.] | adenitis gland inflammation |
| Adenom {n} gutartige Geschwulst {f} [med.] | adenoma non-cancerous tumour |
| Adhäsion {f} Verwachsung {f} [med.] | adhesion |
| Adnexitis {f} Unterleibsentzündung {f} [med.] | adnexitis ovary inflammation |