| German | English |
| K.Bay.Sts.B. : Königlich Bayerische Staatsbahn | - : Royal Bavarian State Railroad |
| KPEV : Königlich Preußische Eisenbahn-Verwaltung | - : Royal Prussian Railroad Administration |
| SBB : Schweizerische Bundesbahnen | - : Swiss Federal Railways |
| - : logische Zusammenfassung von Festplatten [comp.] | RAID : Redundant Array of Independent/Inexpensive Disks |
| - : Strahlverfolgung in Echtzeit [comp.] | RTRT : realtime raytracing |
| - : eine Anweisung, viele Daten (parallele Datenverarbeitung) [comp.] | SIMD : single instruction, multiple data |
| - : es ist tatsächlich so, dass | AAMOF : as a matter of fact |
| - : soweit es mich angeht | AFAIC : as far as I'm concerned |
| - : so, wie ich die Sache sehe | AFAICS : as far as I can see |
| - : soweit ich sagen kann | AFAICT : as far as I can tell |
| - : soviel ich weiß soweit ich weiß | AFAIK : as far as I know |
| - : abwesend vom Computer, nicht an der Tastatur | AFK : away from keyboard |
| - : Bin ich Jesus? | AIJ : Am I Jesus? |
| - : Bin ich Moses? | AIM : Am I Moses? |
| - : so, wie ich die Sache sehe | AISI : as I see it |
| - : so, wie ich es verstehe | AIUI : as I understand it |
| - : auch bekannt als | AKA : also known as |
| - : und nun eine Nachricht von unserem Sponsor | ANFAWFOS : and now for a word from our sponsor |
| - : und jetzt zu etwas ganz anderem | ANFSCD : and now for something completely different |
| - : Alter, Geschlecht, Wohnort? | a/s/l? : Age, sex, location? |
| - : im Augenblick | ATM : at the moment |
| - : auf eigene Gefahr | AYOR : at your own risk |
| - : zuvor | b4 : before |
| - : zurück am Computer, zurück an der Tastatur | BAK : back at keyboard |
| - : (Ich) komme bald wieder, bin bald zurück | BBL : (I'll) be back later |
| - : (Ich) komme wieder, aber erst nach dem Essen. | BBLBNTSBOD : (I'll) be back later but not too soon because of dinner. |
| - : man sieht sich wir sehen uns | BCNU : be seeing you |
| - : Tschüss erstmal | BFN : bye for now |
| - : ob du es glaubst oder nicht | BION : believe it or not |
| - : zurück zum Thema | BOT : back on topic |
| - : (Ich) bin gleich wieder da. | BRB : (I'll) be right back. |
| - : Spaß beiseite! Nun mal im Ernst, Leute! | BSF : But seriously folks |
| - : Kenne ich schon! Habe ich bereits (gesehen, gemacht)! | BTDT : Been there, done that. |
| - : Und wenn Du mich schlägst, ich weiß (kann) es nicht! | BTSOOM : It beats the shit out of me! |
| - : übrigens nebenbei bemerkt | BTW : by the way |
| - : Modewort-Quotient (Anzahl von "In-Wörtern" in Text) | BWQ : buzzword quotient |
| - : Entschuldigung! Wie bitte? | BYP : Beg your pardon! |
| - : Aufforderung zur Abstimmung | CFV : Call For Votes |
| - : sendebereit | CTS : clear to send |
| - : bis später | CU, CUL, cul8er : See you, see you later |
| - : Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue! | DWISNWID : Do what I say not what I do! |
| - : Hasst du es nicht auch, wenn ... | DYJHIW : Don't you just hate it when ... |
| - : übles Grinsen | EG : evil grin |
| LMAA : Leck mich am Arsch! | ESAD : Eat shit and die! |
| - : von Angesicht zu Angesicht | F2F : face to face |
| - : (Antworten auf) häufig gestellte Fragen | FAQ : frequently asked questions |
| LMAA : Leck mich am Arsch! | FOAD : Fuck off and die! |
| - : Freund eines Freundes | FOAF : friend of a friend |
| - : kostenlos, gratis | FOC : free of charge |
| - : alles mögliche | foobar : foo bar ... |
| - : bis zur Unkenntlichkeit verstümmelt | FUBAR : fouled/fucked up beyond all recognition |
| - : wozu immer es auch gut sein mag | FWIW : for what it's worth |
| - : viel Spaß! zu Deiner Unterhaltung | FYA, FYE : for your amusement, entertainment |
| - : als Information, zu deiner Information | FYI : for your information |
| - : Grinsen {n} | G : grin |
| - : na los, mach schon | GA : go ahead |
| - : Wach auf! | GAL : Get alive! |
| - : Große Umarmung | GBH : great big hug |
| - : Große Umarmung und Kuss! | GBH&K : great big hug & kiss |
| - : grinsen, ducken und wegrennen | GD&R : grinning, ducking, and running |
| - : Wo man Müll hineinsteckt, kommt auch Müll heraus. | GIGO : garbage in, garbage out |
| - : Große Geister denken genauso. | GMTA : Great minds think alike. |
| - : GNU ist nicht Unix. | GNU : GNU's Not Unix |
| - : grummelnd | GRMBL : grumble |
| - : Umarmung, Liebkosung | H : hug |
| - : Umarmung, Liebkosung zurück | HB : hug back |
| - : Händchen haltend | HH : holding hands |
| - : Haha, war ja nur Spaß! | HHJK, HHOJ, HHOK : Ha, ha, just (only) kidding (joking)! |
| - : Das war jetzt aber ernst! | HHOS : Ha, ha, only serious! |
| - : Ich hoffe, es hilft! | HIH : (I) hope it helps! |
| - : Ich hasse es, wenn das passiert | HIWTH : (I) hate it when that happens |
| - : Ich hoffe, das hilft dir. | HTH : Hope that helps. |
| - : in jedem Fall | IAC, IAE : in any case, in any event |
| - : Ich bin kein Anwalt. | IANAL : I am not a lawyer. |
| - : Ich bin anderer Ansicht. | IBTD : I beg to differ. |
| - : Ich verstehe. | IC : I see |
| - : Ich weiß es nicht. | IDK : I don't know. |
| - : Ich verstehe es nicht. | IDU : I don't understand. |
| IHF : Ich habe fertig. ("Spaßhaft falsch" - Eigentlich: Ich bin fertig.) | - : I'm ready. |
| - : wenn ich mich recht entsinne/erinnere | IIRC : if I recall/remember correctly |
| - : meiner bescheidenen (ehrlichen) Meinung nach | IMHO : in my humble (honest) opinion |
| - : nach meiner nicht ganz so durchdachten Meinung | IMNSCO : in my not so considered opinion |
| - : nach meiner nicht ganz so bescheidenen (ehrlichen) Meinung | IMNSHO : in my not so humble (honest) opinion |
| - : meiner Meinung nach | IMO : in my opinion |
| - : in keiner bestimmten Reihenfolge | INPO : in no particular order |
| - : mit anderen Worten | IOW : in other words |
| - : im wirklichen Leben | IRL : in real life |
| - : Ich glaube, mich zu erinnern | ISTR : I seem to recall. |
| - : wenn du dich angesprochen fühlst | ITSFWI : if the shoe fits, wear it |
| - : Ich werde dich immer lieben! | IWALU : I will always love you! |
| - : wenn du weißt, was ich meine | IYKWIM : if you know what I mean |
| - : wenn du die Bedeutung verstehst | IYGMM : if you get my meaning (message) |
| - : nur ein weiterer Systemfehler | JASE : just another system error |
| - : scherzhaft gemeint | J/K, jk : just kidding |
| - : schlicht und einfach Zauberei | JSNM : just stark naked magic |
| - : Kuss | K : kiss |
| - : Kuss zurück | KB : kiss back |
| - : Wir bleiben in Verbindung! | KIT : Keep in touch! |
| LMAA : Leck mich am Arsch! | KMA : Kiss my ass! |
| - : Kuss auf die Wange | KOTC : kiss on the cheek |