OnlineWoerterBuecher.de
Internes


Deutsch - Englisch


Hinweise



  Entries 19000 to 19100

GermanEnglish
Futter {n} (für Tiere)food (for animals)
Futter {n} Gras {n}pasture pasturage
Futter {n} Viehfutter {n} [agro.]fodder
Futter {n} Futterage {f} Proviant {m}chow
Futter {n}chows
Futter {n}provender
Futter {n} (Bekleidung)lining
Futteral {n} | Futterale {pl}case | sheaths
Futterautomat {m}automatic chucking machine
Futterblech {n}shim
Futterkasten {m} | Futterkästen {pl}food cupboard | food cupboards
Futtermauer {f} [arch.]revetment
Futtermittel {n}feeding stuff
Futternapf {m}feeding dish
Futterneid {m}jealousy about food
Futterplatz {m} für Vögelbird table
Futterrohr {n}scabbard tube
Futterstoff {m}lining
Futtertrog {m}feeding trough
Futurismus {m}futurism
Futurist {m} | Futuristen {pl}futurist | futurists
Fuzzy-Logik {f} unscharfe Logik {f}fuzzy logic
Fuzzy-Regelung {f}fuzzy control
Fuzzy-System {n}fuzzy system
G Gis Ges Gisis Geses [mus.]G G sharp G flat G double sharp G double flat
natürliche Gabe {f}dower
die Gabe, in fremden Zungen zu reden (biblisch)the gift of tongues
Gabel {f} (Besteck Fahrrad) | Gabeln {pl}fork | forks
Gabel {f}pitchfork
Gabel {f} | Gabeln {pl}gable | gables
Gabel {f}yoke
Gabelbein {n}wishbone
Gabelblatt {n}fork blade
Gabelflug {m}open jaw flight
Gabelflugticket {n}open-jaw ticket
Gabelfrühstück {n}lunch tiffin brunch
Gabelhochhubwagen {m}pallett stackers
Gabelhubwagen {m}pallett trucks
Gabelkontakt {m} geschlitzter Kontaktbifurcated contact
Gabelkopf {m}clevis
Gabelkopf {m}fork crown
Gabelkopfschraube {f} [techn.]clevis stud
Gabelschach {n}forking check
Gabelschaft {m}steer tube
Gabelscheide {f} | Gabelscheiden {pl}fork blade | fork blades
Gabelschlüssel {m}open-end wrench
Gabelstapler {m} Flurförderfahrzeug {n}forklift forklift truck
Gabelung {f}fork
Gabelung {f} Abzweigung {f}bifurcation crotch
Gabel-Ringschlüssel {m}combination wrench
Gabentisch {m}table with (the) presents
Gag {m} Spaß {m} Witz {m}gag
Gage {f} (für einzelnen Auftritt)fee
Gärbarkeit {f}fermentability
Gärbottich {m}fermenting vat
Gänschen {n}gosling
Gänseblümchen {n} Tausendschönchen {n} [bot.] | Gänseblümchen {pl}daisy | daisies
Gänseblümchenkette {f}daisy chain
Gänsebraten {m} [cook.]roast goose
Gänseei {n}goose egg
Gänsefett {n}goose fat
Gänsefüßchen {pl}quotations marks inverted commas
Gänsehaut {f} | Gänsehaut bekommengoose pimples gooseflesh | to get goose pimples to get gooseflesh
Gänsekiel {m}goosequill
im Gänsemarsch gehento go in single file
Gänseschmalz {m}goose fat goose dripping
Gänsewein {m}water Adam's ale Adam's wine
Gärmittel {n}ferment
Gärtner {m} Gärtnerin {f} | Gärtner {pl}gardener gardner | gardeners gardners
nach Gärtnerinartà la jardinière
Gärtnerdienste {pl}gardening and plant care
Gärtnerei {f}market-garden
Gärung {f}fermentation
Gärung {f} [chem.]zymosis
Gärungsprozess {m} | Gärungsprozesse {pl}process of fermentation | processes of fermentation
Gärungsstoff {m} Hefe {f}leavening leaven
Gärungsstoff {m}zymoma
Gästebetreuung {f}looking after guests
Gästebuch {n}guest book guestbook visitors' book
Gästehaus {n}guest house
Gästezimmer {n}guestroom
Gaffelbaum {m}gaff sail boom
Gaffelsegel {n}gaff sail
Gaffer {m} | Gaffer {pl}gawper gazer | gawpers gazers
Gaffer {m} | Gaffer {pl}rubberneck | rubbernecks
Gala {f}gala dress fulldress
Galavorstellung {f}gala performance
Gala...fulldress
Galaxie {f} | Galaxien {pl}galaxy | galaxies
Galan {m}galant
Galanterie {f}gallantry
Galeere {f} | Galeeren {pl}galley | galleys
Galerie {f} | Galerien {pl}gallery | galleries
Galeriegrab {n}gallery grave
Galerist {m}gallery owner
Galgen {m} | jdn. am Galgen hinrichten | jdn. an den Galgen bringengallows | to hang sb. from the gallows | to bring sb. to the gallows
Galgen {m}gibbet
Galgenfrist {f}last respite
Galgenhumor {m}gallows humour
Galgenhumor {m}galgenhumor [Am.]
All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.

Page Generation in 0.0254 Seconds, with 16 Database-Queries
Zurück zur Startseite