OnlineWoerterBuecher.de
Internes


Deutsch - Englisch


Hinweise



  Entries 42800 to 42900

GermanEnglish
Sattelklemme {f}seat clamp
Sattelknopf {m}pommel (on daddle)
Sattelmoment {m}pull up torque
Sattelpferd {n}saddle horse
Sattelplatz {m}paddock
Sattelpunkt {m} [math.]saddle point
Sattelrevolverdrehmaschine {f}capstan lathe
Sattelschlepper {m}rig [Am.]
Sattelschlepper {m} | Sattelschlepper {pl}truck tractor train | truck tractor trains
Sattelstütze {f}seat post
Satteltasche {f}saddle bag
Satteltasche {f}saddlebag
Sattelzeug {n}saddlery
Sattelzeug {n} Zaumzeug {n} (für Pferd)tack (for horse)
Sattelzug {n}articulated lorry articulated vehicle
Sattler {m} Sattlerin {f} | Sattler {pl}saddler | saddlers
Sattlerei {f}saddlery
Sattlung {f}saddling
Saturn {m} [astron.] | Ringe des SaturnsSaturn | rings of Saturn
Satyr {m}satyr
Satz {m} | Sätze {pl} | Satz für Satzsentence | sentences | sentence by sentence
Satz {m}phrase
Satz {m}clause
Satz {m} | Sätze {pl}record | records
Satz {m} Pfeil {m}dart
Satz {m} Reihe {f} Garnitur {f}set
Satz {m} [math.] | Satz des Pythagoras [math.] | Satz des Euklid [math.] | Satz von Steinerproposition theorem | Theorem of Pythagoras | Euclid's theorem | parallel axis theorem
Satzart {f}record type
Satzaussage {f}predicate
Satzball {m} [sport] | Satzbälle {pl}set point | set points
Satzbau {m}sentence construction
Satzbetonung {f}sentence stress
Satzformat {n}record format
Satzfräser {m}gang hob
Satzgefüge {n}compound sentence
Satzgruppe {f}record set
Satzlehre {f} Satzbau {m}syntax
Satzlücke {f}interrecord gap
Satzrhythmus {m}prosody
Satzspiegel {m}print space
Satzspiegel {m}type area
automatisiertes Satzsystemautomated typesetting system
Satzstellung {f}word order (in a sentence)
Satzteil {m}part of a sentence
Satzteil {m}constituent
Satzung {f}by-law
Satzung {f}standing rule
Satzung {f} | Satzungen {pl}statute | statutes
Satzung {f} Verfassung {f}charter
Satzung {f} einer AGarticles of association
Satzung {f} einer Gesellschaftrules of a society regulations of a society
Satzzeichen {n}punctuation mark
die Sau rauslassen [ugs.]to make whoopee to whoop it up
Sauberkeit {f}cleanliness
Sauberkeit {f}cleanness
Sauberkeit {f}spruceness
Sauberkeitsschicht {f}granular subbase
Saubohne {f} | Saubohnen {pl}broad bean | broad beans
Soße {f} Sauce {f} | Soßen {pl} Saucen {pl} | braune Soße {f}sauce | sauces | brown sauce
Soße {f} Würze {f}relish
Soßenbinder {m} [cook.]sauce thickener
Sauciere {f} | Saucieren {pl}sauce boat | sauce boats
Sauerbraten {m} [cook.]sauerbraten marinated pot roast
Sauerampfer {m} [bot.]sorrel
Sauerbrunnen {m}acidulous mineral water
Sauerei {f} Schmutz {m}dirtiness
Sauerei {f} Schweinerei {f} Zote {f} | Sauereien erzählen Schweinereien erzählen Zoten reißen schweinigeln [ugs.]smut | to talk smut to tell dirty stories
Sauerkirsche {f} | Sauerkirschen {pl}sour cherry | sour cherries
Sauerkraut {n} [cook.]sauerkraut
Sauermilch {f}curdled milk
Sauerstoffapparat {m}oxygen apparatus
Sauerstoffbedarf {m}oxygen demand
Sauerstoffflasche {f}oxygen bottle oxygen flask oxygen tank
Sauerstoffmangel {m}lack of oxygen
Sauerstoffmaske {f}oxygen mask
Sauerstoffzehrung {f}decrease of the oxygen demand
Sauerstoffzelt {n}oxygen tent
Sauerstoffzufuhr {f}ventilation
Sauerteig {m} [cook.]leaven sourdough
Saufbold {m}drunkard boozer [coll.]
Sauferei {f} Besäufnis {n} | Saufereien {pl}boozing booze bender piss-up | benders
Saufen {n}boozing
Sauferei {f}soak
Saufgelage {n} [ugs.]drinking bout booze-up [coll.]
Saufkopf {m}pisshead [Br.]
Saufkumpan {m} Saufbruder {m} [ugs.]boozing companion
Sauftour {f}booze bust
Saugapparat {m} | Saugapparate {pl}aspirator | aspirators
Sauger {m} (auf Flaschen)teat
Saugfähigkeit {f}absorbency
Saugfähigkeit {f} Sog {m}suction
Saugflasche {f} Säuglingsflasche {f}feeding bottle
Sauggasüberhitzung {f}suction gas overheating
Saugheber {m} Sauger {m}siphon
Saugheber {m}vacuum lifting tool
Saugkopf {m} [techn.]suction head
Saugkraft {f} | kapillare Saugkraftsuction | capillary suction
Saugleitung {f} [techn.]suction line
Sauglüfter {m}extractor fan
Saugnapf {m}sucker
All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.

Page Generation in 0.1272 Seconds, with 16 Database-Queries
Zurück zur Startseite