German | English |
Schlosser {m} Schlosserin {f} (für Schlösser) | Schlosser {pl} | locksmith | locksmiths |
Schlosserarbeiten {pl} | locksmithery |
Schlosserhammer {m} | engineer's hammer |
Schlossfalle {f} | lock striker plate |
Schlossschraube {f} [techn.] | carriage bolt |
Schlosszunge {f} | belt tongue |
Schlucht {f} | Schluchten {pl} | canyon | canyons |
Schlucht {f} Klamm {f} | Schluchten {pl} | gorge | gorges |
Schlucht {f} | Schluchten {pl} | gulch | gulches |
Schlucht {f} | Schluchten {pl} | ravine | ravines |
Schluchzer {m} | sob |
Schluff {m} Staubsand {m} | silt |
tiefe Schlucht {f} | kloof |
Schluck {m} | auf einen Schluck | gulp slug [slang] a big sip | in one gulp at a gulp |
Schluck {m} | quencher |
Schlückchen {n} | sip drop |
Schlüpfer {m} | knickers [Br.] |
Schlüpfer {m} | panties |
Schlüpfer {m} kurze Unterhosen | briefs |
Schlüpfrigkeit {f} | slippage |
Schlüpfrigkeit {f} | lubricity |
Schlüpfrigkeit {f} | scabrousness |
Schlüpfrigkeit {f} | slipperiness |
Schlürfen {n} | sip |
Schlüssel {m} | key |
Schlüssel {m} (für Schrauben) | wrench |
Schlüsselanhänger {m} | key fob |
Schlüsselanschrift {f} | codress |
Schlüsselbein {n} [anat.] | collarbone clavicle |
Schlüsselblume {f} [bot.] | cowslip primrose |
Schlüsselbrett {n} | keyboard |
Schlüsselbund {m} | Schlüsselbunde {pl} | bunch of keys | bunches of keys |
Schlüsselerlebnis {n} | crucial experience |
Schlüsselfeld {n} Tastenfeld {n} | key field |
Schlüsselfigur {f} | key figure keyman |
Schlüsselfläche {f} | width flat |
Schlüsselgewalt {f} haben | to power the keys |
Schlüsselgruppe {f} | code group |
Schlüsselindustrie {f} | key industry |
Schlüsselindustrie {f} | pivit-industry |
Schlüsselkind {n} | latchkey child |
Schlüsselkomponente {f} | key component |
Schlüsselloch {n} | Schlüssellöcher {pl} | keyhole | keyholes |
Schlüsselposition {f} | key role |
Schlüsselproblem {n} | key issue |
Schlüsselring {m} | key ring |
Schlüsselroman {m} | Schlüsselromane {pl} | roman a clef | romans a clef |
Schlüsselstellung {f} Schlüsselposition {f} | key position |
Schlüsseltaster {m} | key-operated push button |
Schlüsseltrupp {m} | code section |
Schlüsselweite {f} | spanner gap spanner opening wrench opening |
Schlüsselweite {f} | width across flats width over flats |
Schlüsselwort {n} | Schlüsselwörter {pl} Stichwörter {pl} | key word keyword | keywords |
Schlüssigkeit {f} | conclusiveness |
Schlummer {m} | slumber |
Schlumper {m} Schlampe {f} Tölpel {m} | slob |
Schlumpf {m} | smurf |
Schlund {m} | Schlünde {pl} | gullet | gullets |
Schlupf {m} [techn.] (Nachbleiben der Drehzahl) | slip slippage |
Schlupf {m} [math.] | slack |
Schlupfloch {n} | bolt-hole |
Schlupfloch {n} Scharte {f} | loop hole loophole |
Schlupfvariable {f} [math.] | slack variable |
Schlupfwinkel {m} | hiding place |
Schlupfwinkel {m} | nook |
Schlurfen {n} | shuffle |
Schluss {m} | closing |
Schluss {m} | Schlüsse {pl} | Schlüsse ziehen | zu einem Schluss kommen | conclusion | conclusions | to draw conclusions | to come to a conclusion |
Schluss {m} Ende {n} | end |
der Schluss folgt | to be concluded |
Schlussakt {m} | last act |
Schlussbemerkung {f} | Schlussbemerkungen {pl} | final remark | final remarks |
Schlussbestimmung {f} | final clauses |
Schlussfeier {f} | Schlussfeiern {pl} | closing ceremony | closing ceremonies |
Schlussfolgerung {f} Folgerung {f} Schluss {m} | deduction |
Schlussfolgerung {f} Schluss {m} Folgerung {f} | Schlussfolgerungen {pl} Schlüsse {pl} Folgerungen {pl} | statistischer Schluss | inference | inferences | statistical inference |
Schlussformel {f} | complimentary close |
Schlussleuchte {f} | tail light |
Schlusslicht {n} | rear light |
Schlusslicht {n} | Schlusslichter {pl} | taillight | taillights |
Schlussnotierung {f} | closing quotation |
Schlussrechnung {f} [econ.] | final invoice |
Schlussrechnung {f} | Schlussrechnungen {pl} | final account | final accounts |
Schlussreim {m} | end-rhyme |
Schlussrunde {f} | final |
Schlussstrich {m} | Schlussstriche {pl} | final stroke | final strokes |
Schlussvignette {f} | tail piece |
Schlusswort {n} | closing words |
Schlusszeichen {n} | clearing signal |
Schluss machen | to sign off |
Schmackhaftigkeit {f} | fine taste |
Schmackhaftigkeit {f} | nuttiness |
Schmachtfetzen {m} [ugs.] | tearjerker |
Schmachtlocke {f} [ugs.] | kiss-curl lovelook |
Schmackhaftigkeit {f} | palatability |
Schmackhaftigkeit {f} | tastiness |
Schmähen {n} Schmähung {f} Hohn {m} | contumely |
Schmähschrift {f} | piece of invective |
Schmähschrift {f} | libel lampoon |
Schmähung {f} Verleumdung {f} | detraction |