OnlineWoerterBuecher.de
Internes


Deutsch - Englisch


Hinweise



  Entries 6500 to 6600

GermanEnglish
Beatmungsdruckluft {f}respiratory pressurized air
Beatmungsgerät {n}airpack
Beatmungsmaske {f}air mask
Beaufschlagung {f} Anschlag {m}impact
Beaufschlagung {f}admission flow
Beaufsichtigende {m,f} Beaufsichtigenderpeer
Beaufsichtigung {f}supervision
Beaufsichtigung {f} Begleitung {f}chaperoning
Beauftragte {m,f} Beauftragter | Beauftragten {pl} Beauftragterepresentative official representative commissary | representatives commissaries
Bebauung {f} | rückwärtige Bebauung {f} | unzulässige Bebauung {f} | vorhandene Bebauung {f}development | rear development | inadmissible development | existing development
Bebauungsplan {m} | rechtskräftiger Bebauungsplan(binding) land-use plan | legally binding land-use plan
Bebaubarkeit {f}development potential
Bebauungsplan {m}building plan development plan master plan
Bebauungsplan {m}zoning map
Bebauungsplangebiet {n}area covered by a binding land-use plan
Bebauungstiefe {f}coverage depth
Bebauungsvorschriften {pl}zoning regulations
Bebrillte {m,f} Bebrillterfour-eyes
Becher {m} Trinkbecher {m}chalice
Becher {m}mug
Becher {m}cup
Becherglas {n} Wasserglas {n} Becher {m} | Becher {pl}tumbler | tumblers
Becher {m} Becherglas {n} (Labor) | Becher {pl} Bechergläser {pl} | konischer Becherbeaker | beakers | conical beaker
Becherhalter {m} [auto]cupholder
Becherleiter {f}bucket ladder
Becken {n} Schale {f} | Becken {pl}basin | basins
Becken {n} [mus.] | Becken {pl}cymbal | cymbals
Becken {n} [anat.] | Becken {pl}pelvis | pelves
Becken {n} Stromgebiet {n} | Becken {pl} Stromgebiete {pl}basin | basins
Becken...pelvic
Beckenboden {m} [anat.]pelvic floor
Beckenbodenmuskulatur {f} [anat.]pelvic floor muscles
Beckengürtel {m} [anat.]pelvic girdle
Beckenknochen {m} [anat.]pelvic bone
Beckenschläger {m} [mus.] | Beckenschläger {pl}cymbalist | cymbalists
Bedächtigkeit {f}deliberation
Bedachung {f} Dachdeckung {f} | Bedachungen {pl}roofing | roofings
Bedarf {m} | den Bedarf decken | den Bedarf decken von | bei Bedarf | bei dringendem Bedarf | Dinge des täglichen Bedarfs | einem Bedarf abhelfenneed | to supply the need | to satisfy the needs of | if needed when required as required on request | in cases of urgent need | everyday necessities basic necessities | to meet a need
Bedarf {m} Nachfrage {f} | Bedarf übersteigen | nach Bedarf | über Bedarf | Bedarf weckendemand | to exceed demand | according to demand | in excess of demand | to create demand
Bedarf {m} | voraussichtlicher Bedarfrequirement requirements | anticipated requirement
Bedarfsanalyse {f}market analysis
Bedarfsartikel {m} Gebrauchsgegenstand {m} | Bedarfsartikel {pl} Gebrauchsgegenstände {pl} Waren {pl}commodity | commodities
Bedarfsaufstellung {f}requirements list
im Bedarfsfallin case of need if necessary
Bedarfshaltestelle {f}request stop [Br.]
technische Bedarfsprämie {f}pure burning cost
Bedarfsstandort {m}place of demand status
Bedarfsträger {m}public agency public utility provider
Bedauern {n} | sehr zu meinem Bedauernregret | much to my regret
Bedauern {n}regretfulness
Bedeckung {f} | Bedeckungen {pl}encrustation | encrustations
Bedeckung {f} [astron.]occultation
Bedeckungsgrad {m} (des Himmels mit Wolken)cloud coverage
Bedenk {n} Zweifel {m} | Bedenken {pl} Zweifel {pl}qualm | qualms
Bedenken {n}scrupulosity
Bedenken und Anregungenobjections and suggestions
Bedenkzeit {f} Frist {f} | Bedenkzeiten {pl} Fristen {pl}respite | respites
Bedeutung {f} | Bedeutungen {pl}meaning | meanings
Bedeutung {f}prominence
Bedeutung {f} | Bedeutungen {pl}significance | significances
Bedeutung {f}account
Bedeutung {f} Sinn {m} | Bedeutungen {pl}signification | significations
Bedeutung {f}importance
Bedeutung beimessen Bedeutung beilegen Wert legen (auf) | Bedeutung beimessend | Bedeutung beigemessen | nichts von Bedeutungto attach importance (to) | attaching importance | attached importance | nothing of any importance
Bedeutung beimessento attach value to
von aktueller Bedeutungof relevance to the present situation
Bedeutungsfehler {m} logischer Fehlersemantic error
Bedeutungslosigkeit {f} Ausdruckslosigkeit {f}meaninglessness
Bedienelement {n}control element operating element operational control
Bediener {m} | Bediener {pl}operator | operators
Bedienbarkeit {f} | leichte Bedienbarkeit {f}usability | ease of use
Bedienerfreundlichkeit {f}operator convenience
Bedienerführung {f}operator guidance
Bedieneroberfläche {f} (Computerprogramm)user interface
Bediengerät {n}operator unit
Bedienpult {n}control console operator's console
Bedienstete {m,f} Bediensteterattendant
Bedienstete {m,f} Bediensteterdependant
Bedienung {f}handling
Bedienung {f}operating
Bedienung {f}service
Bedienungsanleitung {f}directions for use
Bedienungsanleitung {f}instruction manual operating instructions
Bedienungs- und Wartungsanleitung {f}operating and maintenance instructions
Bedienungsanweisung {f} Betriebsanleitung {f}operating instructions
Bedienungsart {f}method of control
Bedienungselement {n}control
Bedienungselemente {pl}operating equipment
Bedienungsfehler {m}handling error
Bedienungsfeld {n}console
Bedienungsfeld {n}control panel
Bedienungsfeld {n} Schalterleiste {f}switch panel
Bedienungsfeld {n} Tastatur {f}console
Bedienungshandbuch {n}reference manual
Bedienungshandrad {n} Schaltrad {n}control wheel
Bedienungsknopf {m}operating button
Bedienungsmannschaft {f}operating crew
Bedienungsmaßnahme {f}action
Bedienungspersonal {n}service personnel
Bedienungsseite {f}operating side
All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.

Page Generation in 0.015 Seconds, with 15 Database-Queries
Zurück zur Startseite