OnlineWoerterBuecher.de
Navigation
Start
Deutsch-Englisch
Deutsch-Spanisch
Enzyklopädie
Internes
Impressum
Kontakt
Deutsch - Englisch
Hinweise
Entries 6800 to 6900
German
English
in
Begleitung
sein
to be
with
someone
Begleitung
{f} [mus.]
accompaniment
(improvisierte)
Begleitung
{f}
Improvisation
{f} [mus.]
vamp
Begleitung
{f}
attendance
Begleitung
{f}
chaperonage
Beglückwünschung {f}
congratulation
Begradigung
{f}
von
Wasserläufen
straightening
of
watercourses
Begräbnis {n}
entombment
Begräbnis {n} | Begräbnisse {pl}
funeral
|
funerals
Begräbnis {n} | Begräbnisse {pl}
sepulture
|
sepultures
Begräbnis {n}
Beisetzung
{f}
Beerdigung
{f} | Begräbnisse {pl}
Beisetzungen
{pl}
Beerdigungen
{pl} |
kirchliches
Begräbnis
burial
|
burials
|
Christian
burial
Begräbnissitte {f}
mortuary
practice
Begräbnis... Leichen...
funeral
Begreifen
{n}
Verstand
{m}
Fassungsgabe
{f}
apprehension
Begreiflichkeit
{f}
comprehensibleness
Begrenzer
{m}
clipper
Begrenzer
{m}
delimiter
Begrenzer
{m}
limiter
Begrenztheit
{f}
Begrenztheiten
{pl}
narrowness
Begrenzung
{f}
definition
Begrenzung
{f} Einschränkung {f} |
Begrenzungen
{pl}
limitation
|
limitations
Begrenzung
{f}
limiting
Begrenzung
{f}
zoning
Begrenzung
{f}
des
Temperaturschwankungsbereichs
variation
limits
of
temperature
Begrenzungsschalter
{m}
limit
switch
Begrenzungszeichen
{n}
separator
Begriff
{m} |
Begriffe
{pl}
concept
|
concepts
Begriff
{m} |
Begriffe
{pl}
item
|
items
Begriff
{m}
Vorstellung
{f}
Erkenntnis
{f}
perception
Begriff
{m}
Gedanke
{m}
Idee
{f} |
Begriffe
{pl}
notion
|
notions
gebräuchlicher
Begriff
bekannter
Name
| zu
einem
Begriff
werden
household
name
| to
become
a
household
name
im
Begriff
sein, etw. zu
tun
dabei
sein,
etwas
zu
tun
to be
about
to do sth.
im
Begriff
sein
zu
dabei
sein, etw. zu
tun
to be
going
to
gonna
[Am.]
im
Begriff
sein
zu
to be on
the
point
of
Begriff,
der
sich
einer
genauen
Definition
entzieht
concept
which
somehow
evades
precise
definition
Begriffsbestimmung
{f}
definition
Begriffsmensch
{m}
abstractionist
Begriffssystem
{n}
system
of
concepts
Begriffsvermögen {n} Verständnis {n}
comprehension
Begriffsverwirrung
{f}
confusion
of
idea
Begründer {m} Begründerin {f} Gründer {m} Gründerin {f} | Begründer {pl} Begründerinnen {pl} Gründer {pl} Gründerinnen {pl}
founder
|
founders
Begründung {f} |
seine
Begründung
war
reason
reasons
|
the
reasons
he
gave
were
Begründung {f}
rationals
Begründung {f} Bekräftigung {f} | Begründungen {pl} Bekräftigungen {pl}
substantiation
|
substantiations
Begründung {f}
statement
of
grounds
explanatory
statement
Begründung {f}
von
Miteigentum
establishment
of
joint
ownership
Begrüßung {f}
greeting
Begrüßung {f} Begrüßen {n} (von Gästen)
welcoming
Begünstigung {f}
preferential
treatment
Begünstigung {f}
favor
[Am.]
favour
[Br.]
Beguss
{m}
Engobe
slip
engobe
Begutachtung
{f}
assessment
expert
assessment
Begutachtung
{f}
peer
review
Begutachtung
{f}
Begutachten
{n}
surveying
Behälter {m}
container
Behälter {m} Gefäß {n} | Behälter {pl} Gefäße {pl}
receptacle
|
receptacles
Behälter {m}
Box
{f}
tidy
Behälter {m} | Behälter {pl}
repository
|
repositories
Behälter {m}
Sammelbecken
{n} | Behälter {pl}
reservoir
|
reservoirs
Behälter {m}
Wasserbecken
{n}
Metallbecken
{n}
tank
Behälter {m} Gefäß {n}
Container
{m}
container
Behaglichkeit
{f} Gemütlichkeit {f}
comfortableness
Behaglichkeit
{f}
cosiness
Behandler
{m}
handler
Behandlung
{f}
Verfahren
{n} |
Behandlungen
{pl} |
schlechte
Behandlung
{f}
Misshandlung
{f} | in ärztlicher
Behandlung
sein
| stationäre
Behandlung
treatment
|
treatments
| ill-treatment | to be
under
medical
treatment
|
stationary
treatment
Behandlung
{f}
Bedienung
{f}
Handhabung
{f}
handling
Behandlung
{f} (eines Themas)
approach
ungerechte
Behandlung
{f}
victimization
Behandlungsbecken
{n}
medication
tank
Beharrlichkeit
{f}
insistence
Beharrlichkeit
{f}
pertinaciousness
Behauptung
{f} |
Behauptungen
{pl}
allegation
|
allegations
Behauptung
{f} Erklärung {f} |
Behauptungen
{pl} | unbegründete
Behauptung
{f} |
haltlose
Behauptung
{f} |
eine
Behauptung
aufstellen
assertion
|
assertions
|
assertion
without
substance
|
untenable
assertion
| to
make
an
assertion
Behauptung
{f} |
Behauptungen
{pl}
averment
|
averments
Behauptung
{f}
contention
Behauptungen
über etw.
aufstellen
to
make
claims
about
sth.
Behauptungszeichen
{n}
assertion
sign
Behausung
{f} |
Behausungen
{pl}
dwelling
|
dwellings
Behebung
{f}
der
Mängel
correction
of
the
defects
Behelfsbau
{m}
temporary
building
Behelfsbrücke {f}
makeshift
bridge
Behelfsunterkunft
{f}
makeshift
shelter
Behelligung
{f}
molestation
Behändigkeit {f}
Behendigkeit
{f} [alt]
agility
Beherrscher
{m}
dominator
Beherrschung
{f}
governing
Behinderte
{m,f}
Behinderter
|
die
Behinderten
{pl} |
geistig
Behinderter
handicapped
person
disabled
person
|
handicapped
people
the
disabled
the
handicapped
|
mentally
handicapped
person
Behindertenarbeit
{f}
work
with
the
disabled
Behindertenausweis
{m}
disabled
person
card
Behindertenolympiade
{f}
Paralympics
[sport]
Paralympics
Behindertensport
{m}
disabled
sport
Behindertentoilette
{f}
disabled
toilet
Behindertenwerkstatt
{f}
sheltered
workshop
Behinderung
{f} Körperbehinderung {f} |
Behinderungen
{pl}
handicap
disability
physical
handicap
physical
disability
|
handicaps
Behörde {f} Behörden {pl} | nächsthöhere Behörde {f} | zuständige Behörde {f}
authority
authorities
administrative
bodies
|
superior
authority
|
responsible
authority
appropriate
authority
Behördensprache {f}
Amtsdeutsch
{n}
officalese
Behutsamkeit
{f}
Vorsicht
{f}
caution
cautiousness
Beifuß {m} [bot.]
mugwort
Beichte
{f} [relig.] |
zur
Beichte
gehen
beichten
gehen
|
die
Beichte
ablegen
bei
jdm. | jdm.
die
Beichte
abnehmen
confession
| to go to
confession
| to
make
one's
confession
to sb. | to
hear
sb.'s
confession
Beichte
{f} |
Beichten
{pl}
shrift
|
shrifts
All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.
Page Generation in 0.0267 Seconds, with 16 Database-Queries