OnlineWoerterBuecher.de
Internes


Deutsch - Englisch


Hinweise



  Entries 6800 to 6900

GermanEnglish
in Begleitung seinto be with someone
Begleitung {f} [mus.]accompaniment
(improvisierte) Begleitung {f} Improvisation {f} [mus.]vamp
Begleitung {f}attendance
Begleitung {f}chaperonage
Beglückwünschung {f}congratulation
Begradigung {f} von Wasserläufenstraightening of watercourses
Begräbnis {n}entombment
Begräbnis {n} | Begräbnisse {pl}funeral | funerals
Begräbnis {n} | Begräbnisse {pl}sepulture | sepultures
Begräbnis {n} Beisetzung {f} Beerdigung {f} | Begräbnisse {pl} Beisetzungen {pl} Beerdigungen {pl} | kirchliches Begräbnisburial | burials | Christian burial
Begräbnissitte {f}mortuary practice
Begräbnis... Leichen...funeral
Begreifen {n} Verstand {m} Fassungsgabe {f}apprehension
Begreiflichkeit {f}comprehensibleness
Begrenzer {m}clipper
Begrenzer {m}delimiter
Begrenzer {m}limiter
Begrenztheit {f} Begrenztheiten {pl}narrowness
Begrenzung {f}definition
Begrenzung {f} Einschränkung {f} | Begrenzungen {pl}limitation | limitations
Begrenzung {f}limiting
Begrenzung {f}zoning
Begrenzung {f} des Temperaturschwankungsbereichsvariation limits of temperature
Begrenzungsschalter {m}limit switch
Begrenzungszeichen {n}separator
Begriff {m} | Begriffe {pl}concept | concepts
Begriff {m} | Begriffe {pl}item | items
Begriff {m} Vorstellung {f} Erkenntnis {f}perception
Begriff {m} Gedanke {m} Idee {f} | Begriffe {pl}notion | notions
gebräuchlicher Begriff bekannter Name | zu einem Begriff werdenhousehold name | to become a household name
im Begriff sein, etw. zu tun dabei sein, etwas zu tunto be about to do sth.
im Begriff sein zu dabei sein, etw. zu tunto be going to gonna [Am.]
im Begriff sein zuto be on the point of
Begriff, der sich einer genauen Definition entziehtconcept which somehow evades precise definition
Begriffsbestimmung {f}definition
Begriffsmensch {m}abstractionist
Begriffssystem {n}system of concepts
Begriffsvermögen {n} Verständnis {n}comprehension
Begriffsverwirrung {f}confusion of idea
Begründer {m} Begründerin {f} Gründer {m} Gründerin {f} | Begründer {pl} Begründerinnen {pl} Gründer {pl} Gründerinnen {pl}founder | founders
Begründung {f} | seine Begründung warreason reasons | the reasons he gave were
Begründung {f}rationals
Begründung {f} Bekräftigung {f} | Begründungen {pl} Bekräftigungen {pl}substantiation | substantiations
Begründung {f}statement of grounds explanatory statement
Begründung {f} von Miteigentumestablishment of joint ownership
Begrüßung {f}greeting
Begrüßung {f} Begrüßen {n} (von Gästen)welcoming
Begünstigung {f}preferential treatment
Begünstigung {f}favor [Am.] favour [Br.]
Beguss {m} Engobeslip engobe
Begutachtung {f}assessment expert assessment
Begutachtung {f}peer review
Begutachtung {f} Begutachten {n}surveying
Behälter {m}container
Behälter {m} Gefäß {n} | Behälter {pl} Gefäße {pl}receptacle | receptacles
Behälter {m} Box {f}tidy
Behälter {m} | Behälter {pl}repository | repositories
Behälter {m} Sammelbecken {n} | Behälter {pl}reservoir | reservoirs
Behälter {m} Wasserbecken {n} Metallbecken {n}tank
Behälter {m} Gefäß {n} Container {m}container
Behaglichkeit {f} Gemütlichkeit {f}comfortableness
Behaglichkeit {f}cosiness
Behandler {m}handler
Behandlung {f} Verfahren {n} | Behandlungen {pl} | schlechte Behandlung {f} Misshandlung {f} | in ärztlicher Behandlung sein | stationäre Behandlungtreatment | treatments | ill-treatment | to be under medical treatment | stationary treatment
Behandlung {f} Bedienung {f} Handhabung {f}handling
Behandlung {f} (eines Themas)approach
ungerechte Behandlung {f}victimization
Behandlungsbecken {n}medication tank
Beharrlichkeit {f}insistence
Beharrlichkeit {f}pertinaciousness
Behauptung {f} | Behauptungen {pl}allegation | allegations
Behauptung {f} Erklärung {f} | Behauptungen {pl} | unbegründete Behauptung {f} | haltlose Behauptung {f} | eine Behauptung aufstellenassertion | assertions | assertion without substance | untenable assertion | to make an assertion
Behauptung {f} | Behauptungen {pl}averment | averments
Behauptung {f}contention
Behauptungen über etw. aufstellento make claims about sth.
Behauptungszeichen {n}assertion sign
Behausung {f} | Behausungen {pl}dwelling | dwellings
Behebung {f} der Mängelcorrection of the defects
Behelfsbau {m}temporary building
Behelfsbrücke {f}makeshift bridge
Behelfsunterkunft {f}makeshift shelter
Behelligung {f}molestation
Behändigkeit {f} Behendigkeit {f} [alt]agility
Beherrscher {m}dominator
Beherrschung {f}governing
Behinderte {m,f} Behinderter | die Behinderten {pl} | geistig Behinderterhandicapped person disabled person | handicapped people the disabled the handicapped | mentally handicapped person
Behindertenarbeit {f}work with the disabled
Behindertenausweis {m}disabled person card
Behindertenolympiade {f} Paralympics [sport]Paralympics
Behindertensport {m}disabled sport
Behindertentoilette {f}disabled toilet
Behindertenwerkstatt {f}sheltered workshop
Behinderung {f} Körperbehinderung {f} | Behinderungen {pl}handicap disability physical handicap physical disability | handicaps
Behörde {f} Behörden {pl} | nächsthöhere Behörde {f} | zuständige Behörde {f}authority authorities administrative bodies | superior authority | responsible authority appropriate authority
Behördensprache {f} Amtsdeutsch {n}officalese
Behutsamkeit {f} Vorsicht {f}caution cautiousness
Beifuß {m} [bot.]mugwort
Beichte {f} [relig.] | zur Beichte gehen beichten gehen | die Beichte ablegen bei jdm. | jdm. die Beichte abnehmenconfession | to go to confession | to make one's confession to sb. | to hear sb.'s confession
Beichte {f} | Beichten {pl}shrift | shrifts
All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.

Page Generation in 0.0267 Seconds, with 16 Database-Queries
Zurück zur Startseite